哥林多后书 1:7-9
Chinese New Version (Simplified)
7 我们对你们的盼望是坚定的,因为知道你们既然一同受痛苦,也必照样同得安慰。
8 弟兄们,我们在亚西亚遭受的患难,我们很想让你们知道。那时我们受到了过于我们所能忍受的压力,甚至活下去的希望都没有了, 9 而且断定自己是必死的了;然而,这正是要我们不倚靠自己,只倚靠那叫死人复活的 神。
Read full chapter
2 Corinthians 1:7-9
New International Version
7 And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings,(A) so also you share in our comfort.
8 We do not want you to be uninformed,(B) brothers and sisters,[a] about the troubles we experienced(C) in the province of Asia.(D) We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself. 9 Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God,(E) who raises the dead.(F)
Footnotes
- 2 Corinthians 1:8 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 8:1; 13:11.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
