哥林多前書 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
處理信徒之間的爭執
6 你們中間發生了糾紛,不找聖徒審理,竟敢告到不義的人面前嗎? 2 難道你們不知道聖徒將來要審判這世界嗎?既然這世界也要由你們審判,難道你們不能審理這些小事嗎? 3 豈不知我們將來要審判天使嗎?何況今世的事呢? 4 如果你們有什麼糾紛,你們會指派不受教會敬重的人來審理嗎? 5 我說這些是要叫你們羞愧。難道你們當中沒有一個有智慧的人可以審理弟兄姊妹之間的事嗎? 6 你們居然弟兄告弟兄,還告到非信徒面前!
7 你們互相指控,已經是很大的失敗,為什麼不能甘願受欺負、吃點虧呢? 8 你們反而欺負人、虧待人,而且欺負、虧待的是自己的弟兄姊妹。 9 你們豈不知道不義的人不能承受上帝的國嗎?不要自欺,一切淫亂的、拜偶像的、通姦的、變態的、同性戀的、 10 偷竊的、貪婪的、酗酒的、毀謗的、欺詐的,都不能承受上帝的國。 11 你們當中有些以前就是這樣的人,但靠著主耶穌基督的名和我們上帝的靈,你們已經被洗淨,成為聖潔的義人了。
遠離淫亂的行為
12 凡事我都可以做,但並非事事都有益處;凡事我都可以做,但我不受任何事的轄制。 13 食物是為了肚腹,肚腹也是為了食物,但將來上帝要把這兩樣都廢棄。身體不是用來行淫的,而是為了主,主也是為了身體。 14 上帝已經使主復活了,將來也會用祂的大能使我們復活。
15 難道你們不知道你們的身體就是基督的肢體嗎?我能將基督的肢體與妓女的肢體聯合嗎?絕對不能! 16 你們不知道與妓女苟合,就是和她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體」。 17 然而,與主聯合就是與祂合為一靈。
18 你們務要遠離淫亂的行為。人無論犯什麼樣的罪,都是在身體以外,唯獨淫亂的,是得罪自己的身體。 19 豈不知你們的身體就是聖靈的殿嗎?你們裡面住著上帝所賜的聖靈。你們不再屬於自己, 20 因為你們是上帝用重價買來的,所以你們要用自己的身體使祂得榮耀。
1 Corinthians 6
New King James Version
Do Not Sue the Brethren
6 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unrighteous, and not before the (A)saints? 2 Do you not know that (B)the saints will judge the world? And if the world will be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters? 3 Do you not know that we shall (C)judge angels? How much more, things that pertain to this life? 4 If then you have [a]judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge? 5 I say this to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you, not even one, who will be able to judge between his brethren? 6 But brother goes to law against brother, and that before unbelievers!
7 Now therefore, it is already an utter failure for you that you go to law against one another. (D)Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather let yourselves be cheated? 8 No, you yourselves do wrong and cheat, and you do these things to your brethren! 9 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. (E)Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor [b]homosexuals, nor [c]sodomites, 10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God. 11 And such were (F)some of you. (G)But you were washed, but you were [d]sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
Glorify God in Body and Spirit
12 (H)All things are lawful for me, but all things are not [e]helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of [f]any. 13 (I)Foods for the stomach and the stomach for foods, but God will destroy both it and them. Now the body is not for (J)sexual immorality but (K)for the Lord, (L)and the Lord for the body. 14 And (M)God both raised up the Lord and will also raise us up (N)by His power.
15 Do you not know that (O)your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a harlot? Certainly not! 16 Or do you not know that he who is joined to a harlot is one body with her? For (P)“the two,” He says, “shall become one flesh.” 17 (Q)But he who is joined to the Lord is one spirit with Him.
18 (R)Flee sexual immorality. Every sin that a man does is outside the body, but he who commits sexual immorality sins (S)against his own body. 19 Or (T)do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, (U)and you are not your own? 20 For (V)you were bought at a price; therefore glorify God in your body [g]and in your spirit, which are God’s.
Footnotes
- 1 Corinthians 6:4 courts
- 1 Corinthians 6:9 catamites, those submitting to homosexuals
- 1 Corinthians 6:9 male homosexuals
- 1 Corinthians 6:11 set apart
- 1 Corinthians 6:12 profitable
- 1 Corinthians 6:12 Or anything
- 1 Corinthians 6:20 NU omits the rest of v. 20.
1 Corinthians 6
Living Bible
6 How is it that when you have something against another Christian, you “go to law” and ask a heathen court to decide the matter instead of taking it to other Christians to decide which of you is right? 2 Don’t you know that someday we Christians are going to judge and govern the world? So why can’t you decide even these little things among yourselves? 3 Don’t you realize that we Christians will judge and reward the very angels in heaven? So you should be able to decide your problems down here on earth easily enough. 4 Why then go to outside judges who are not even Christians?[a] 5 I am trying to make you ashamed. Isn’t there anyone in all the church who is wise enough to decide these arguments? 6 But, instead, one Christian sues another and accuses his Christian brother in front of unbelievers.
7 To have such lawsuits at all is a real defeat for you as Christians. Why not just accept mistreatment and leave it at that? It would be far more honoring to the Lord to let yourselves be cheated. 8 But, instead, you yourselves are the ones who do wrong, cheating others, even your own brothers.
9-10 Don’t you know that those doing such things have no share in the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who live immoral lives, who are idol worshipers, adulterers or homosexuals—will have no share in his Kingdom. Neither will thieves or greedy people, drunkards, slanderers, or robbers. 11 There was a time when some of you were just like that but now your sins are washed away, and you are set apart for God; and he has accepted you because of what the Lord Jesus Christ and the Spirit of our God have done for you.
12 I can do anything I want to if Christ has not said no,[b] but some of these things aren’t good for me. Even if I am allowed to do them, I’ll refuse to if I think they might get such a grip on me that I can’t easily stop when I want to. 13 For instance, take the matter of eating. God has given us an appetite for food and stomachs to digest it. But that doesn’t mean we should eat more than we need. Don’t think of eating as important because someday God will do away with both stomachs and food.
But sexual sin is never right: our bodies were not made for that but for the Lord, and the Lord wants to fill our bodies with himself. 14 And God is going to raise our bodies from the dead by his power just as he raised up the Lord Jesus Christ. 15 Don’t you realize that your bodies are actually parts and members of Christ? So should I take part of Christ and join him to a prostitute? Never! 16 And don’t you know that if a man joins himself to a prostitute she becomes a part of him and he becomes a part of her? For God tells us in the Scripture that in his sight the two become one person. 17 But if you give yourself to the Lord, you and Christ are joined together as one person.
18 That is why I say to run from sex sin. No other sin affects the body as this one does. When you sin this sin it is against your own body. 19 Haven’t you yet learned that your body is the home of the Holy Spirit God gave you, and that he lives within you? Your own body does not belong to you. 20 For God has bought you with a great price. So use every part of your body to give glory back to God because he owns it.
Footnotes
- 1 Corinthians 6:4 Why then go to outside judges who are not even Christians? or “Even the least capable people in the church should be able to decide these things for you.” Both interpretations are possible.
- 1 Corinthians 6:12 I can do anything I want to if Christ has not said no, literally, “All things are lawful for me.” Obviously, Paul is not here permitting sins such as just have been expressly prohibited in vv. 9-10. He is apparently quoting some in the church of lustful Corinth who were excusing their sins.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.