哥林多前書 12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
論屬靈的恩賜
12 弟兄們,論到屬靈的恩賜,我不願意你們不明白。 2 你們做外邦人的時候,隨事被牽引、受迷惑,去服侍那啞巴偶像,這是你們知道的。 3 所以我告訴你們:被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。
恩賜原有分別聖靈卻是一位
4 恩賜原有分別,聖靈卻是一位; 5 職事也有分別,主卻是一位; 6 功用也有分別,神卻是一位,在眾人裡面運行一切的事。 7 聖靈顯在各人身上,是叫人得益處。 8 這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語, 9 又有一人蒙這位聖靈賜他信心,還有一人蒙這位聖靈賜他醫病的恩賜, 10 又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。 11 這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的。
門徒屬基督譬如肢體屬身子
12 就如身子是一個,卻有許多肢體,而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。 13 我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。 14 身子原不是一個肢體,乃是許多肢體。 15 設若腳說:「我不是手,所以不屬乎身子」,它不能因此就不屬乎身子。 16 設若耳說:「我不是眼,所以不屬乎身子」,它也不能因此就不屬乎身子。 17 若全身是眼,從哪裡聽聲呢?若全身是耳,從哪裡聞味呢? 18 但如今,神隨自己的意思把肢體俱各安排在身上了。 19 若都是一個肢體,身子在哪裡呢? 20 但如今肢體是多的,身子卻是一個。 21 眼不能對手說:「我用不著你。」頭也不能對腳說:「我用不著你。」 22 不但如此,身上肢體人以為軟弱的,更是不可少的; 23 身上肢體我們看為不體面的,越發給它加上體面;不俊美的,越發得著俊美; 24 我們俊美的肢體,自然用不著裝飾。但神配搭這身子,把加倍的體面給那有缺欠的肢體, 25 免得身上分門別類,總要肢體彼此相顧。 26 若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。 27 你們就是基督的身子,並且各自做肢體。 28 神在教會所設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得恩賜醫病的,幫助人的,治理事的,說方言的。 29 豈都是使徒嗎?豈都是先知嗎?豈都是教師嗎?豈都是行異能的嗎? 30 豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言的嗎?豈都是翻方言的嗎? 31 你們要切切地求那更大的恩賜。我現今把最妙的道指示你們。
1 Corinthians 12
New King James Version
Spiritual Gifts: Unity in Diversity
12 Now (A)concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be ignorant: 2 You know (B)that[a] you were Gentiles, carried away to these (C)dumb[b] idols, however you were led. 3 Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God calls Jesus [c]accursed, and (D)no one can say that Jesus is Lord except by the Holy Spirit.
4 (E)There are [d]diversities of gifts, but (F)the same Spirit. 5 (G)There are differences of ministries, but the same Lord. 6 And there are diversities of activities, but it is the same God (H)who works [e]all in all. 7 But the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all: 8 for to one is given (I)the word of wisdom through the Spirit, to another (J)the word of knowledge through the same Spirit, 9 (K)to another faith by the same Spirit, to another (L)gifts of healings by [f]the same Spirit, 10 (M)to another the working of miracles, to another (N)prophecy, to another (O)discerning of spirits, to another (P)different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11 But one and the same Spirit works all these things, (Q)distributing to each one individually (R)as He wills.
Unity and Diversity in One Body(S)
12 For (T)as the body is one and has many members, but all the members of that one body, being many, are one body, (U)so also is Christ. 13 For (V)by one Spirit we were all baptized into one body—(W)whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and (X)have all been made to drink [g]into one Spirit. 14 For in fact the body is not one member but many.
15 If the foot should say, “Because I am not a hand, I am not of the body,” is it therefore not of the body? 16 And if the ear should say, “Because I am not an eye, I am not of the body,” is it therefore not of the body? 17 If the whole body were an eye, where would be the hearing? If the whole were hearing, where would be the smelling? 18 But now (Y)God has set the members, each one of them, in the body (Z)just as He pleased. 19 And if they were all one member, where would the body be?
20 But now indeed there are many members, yet one body. 21 And the eye cannot say to the hand, “I have no need of you”; nor again the head to the feet, “I have no need of you.” 22 No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. 23 And those members of the body which we think to be less honorable, on these we bestow greater honor; and our unpresentable parts have greater modesty, 24 but our presentable parts have no need. But God composed the body, having given greater honor to that part which lacks it, 25 that there should be no [h]schism in the body, but that the members should have the same care for one another. 26 And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it.
27 Now (AA)you are the body of Christ, and (AB)members individually. 28 And (AC)God has appointed these in the church: first (AD)apostles, second (AE)prophets, third teachers, after that (AF)miracles, then (AG)gifts of healings, (AH)helps, (AI)administrations, varieties of tongues. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles? 30 Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret? 31 But (AJ)earnestly desire the [i]best gifts. And yet I show you a more excellent way.
Footnotes
- 1 Corinthians 12:2 NU, M that when
- 1 Corinthians 12:2 mute, silent
- 1 Corinthians 12:3 Gr. anathema
- 1 Corinthians 12:4 allotments or various kinds
- 1 Corinthians 12:6 all things in
- 1 Corinthians 12:9 NU one
- 1 Corinthians 12:13 NU omits into
- 1 Corinthians 12:25 division
- 1 Corinthians 12:31 NU greater
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
