11 你們要效法我,正如我效法基督一樣。

敬拜的禮儀

我讚賞你們,因為你們凡事都想到我,並堅守我傳給你們的各種教導。

我希望你們知道,基督是男人的頭,丈夫是妻子的頭,上帝是基督的頭。 男人在禱告和講道時,若蒙著頭,就是羞辱自己的頭。 但婦女在禱告和講道時,若不蒙著頭,就是羞辱自己的頭,因為她就像剃光了頭髮一樣。 因此,如果婦女不願意把頭蒙起來,就該把頭髮剪掉。如果她覺得剪髮或剃頭是羞恥的,就應該蒙頭。 然而,男人不該蒙頭,因為男人是上帝的形像和榮耀,而女人是男人的榮耀。 因為男人並非出自女人,而女人卻是出自男人。 並且男人不是為女人而造的,女人卻是為男人而造的。

10 因此為了天使的緣故,女人在頭上應該有服權柄的記號。 11 不過在主裡面,女人不可沒有男人,男人不可沒有女人。 12 因為女人是從男人而來,男人又是女人生的,但萬物都是來自上帝。

13 你們自行斟酌吧,女人向上帝禱告時不蒙頭合適嗎? 14 按著人的天性,難道你們不知道男人留長髮是他的羞辱, 15 女人留長髮是她的榮耀嗎?因為頭髮是用來給女人蓋頭的。 16 如果有誰想反駁這些話,我只能說,這是我們和上帝的眾教會向來遵守的規矩。

守聖餐的規矩

17 現在我有話要吩咐你們,不是稱讚你們,因為你們聚會不但無益,反而有害。 18 首先,我聽說你們在聚會的時候拉幫結派,我相信這些話有幾分真實。 19 你們中間必然會有分裂的事,好顯出誰是經得起考驗的。

20 你們聚會的時候,不是在吃主的晚餐。 21 因為你們進餐的時候,各人只顧吃自己的,結果有些人挨餓,有些人醉酒。 22 難道你們不可以在家裡吃喝嗎?還是你們輕看上帝的教會,存心羞辱那些貧窮的弟兄姊妹呢?我該說什麼呢?稱讚你們嗎?不可能!

23 我把從主領受的傳給了你們,就是:主耶穌被出賣的那天晚上,祂拿起一個餅來, 24 向上帝祝謝後掰開,說,「這是我的身體,是為你們掰開的,你們要這樣做,為的是紀念我。」 25 晚餐後,祂又照樣拿起杯來,說,「這杯是用我的血立的新約。你們每逢喝的時候,要這樣做,為的是紀念我。」 26 所以,每當你們吃這餅、喝這杯的時候,就是宣告主的死,一直到主再來。

27 因此,無論是誰,若以不正確的心態吃主的餅、喝主的杯,就是得罪主的身體和主的血。 28 所以,人要先自我省察,才可以吃這餅喝這杯。 29 因為守聖餐的時候,若有人隨便吃喝,忘記了這是主的身體,他就是自招審判。 30 正因如此,你們當中有許多人身體軟弱,疾病纏身,死亡的也不少。 31 如果我們先自我省察,就不會遭受審判了。 32 主審判我們,是對我們的管教,免得我們和世人一同被定罪。

33 因此,我的弟兄姊妹,當你們吃聖餐時,要彼此等候。 34 如果有人饑餓,可以在家中先吃,免得你們聚會的時候自招審判。至於其餘的事,等我到了以後再安排。

11 你們該效法我,像我效法基督一樣。

論女人蒙頭

我稱讚你們,因你們凡事記念我,又堅守我所傳給你們的。 我願意你們知道,基督是各人的頭,男人是女人的頭,神是基督的頭。 凡男人禱告或是講道[a],若蒙著頭,就羞辱自己的頭。 凡女人禱告或是講道,若不蒙著頭,就羞辱自己的頭,因為這就如同剃了頭髮一樣。 女人若不蒙著頭,就該剪了頭髮;女人若以剪髮、剃髮為羞愧,就該蒙著頭。 男人本不該蒙著頭,因為他是神的形象和榮耀,但女人是男人的榮耀。 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出; 並且男人不是為女人造的,女人乃是為男人造的。 10 因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。 11 然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女; 12 因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出,但萬有都是出乎神。 13 你們自己審察,女人禱告神不蒙著頭是合宜的嗎? 14 你們的本性不也指示你們,男人若有長頭髮,便是他的羞辱嗎? 15 但女人有長頭髮,乃是她的榮耀,因為這頭髮是給她做蓋頭的。 16 若有人想要辯駁,我們卻沒有這樣的規矩,神的眾教會也是沒有的。

責備混亂聖餐的人

17 我現今吩咐你們的話,不是稱讚你們,因為你們聚會不是受益,乃是招損。 18 第一,我聽說你們聚會的時候彼此分門別類,我也稍微地信這話。 19 在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。 20 你們聚會的時候,算不得吃主的晚餐, 21 因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至這個飢餓,那個酒醉。 22 你們要吃喝,難道沒有家嗎?還是藐視神的教會,叫那沒有的羞愧呢?我向你們可怎麼說呢?可因此稱讚你們嗎?我不稱讚! 23 我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來, 24 祝謝了,就掰開,說:「這是我的身體,為你們捨[b]的。你們應當如此行,為的是記念我。」 25 飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」 26 你們每逢吃這餅、喝這杯,是表明主的死,直等到他來。 27 所以,無論何人,不按理吃主的餅、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。 28 人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。 29 因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。 30 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死[c]的也不少。 31 我們若是先分辨自己,就不至於受審。 32 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。 33 所以我弟兄們,你們聚會吃的時候,要彼此等待。 34 若有人飢餓,可以在家裡先吃,免得你們聚會自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。

Footnotes

  1. 哥林多前書 11:4 「講道」或作「說預言」,下同。
  2. 哥林多前書 11:24 「捨」有古卷作「掰開」。
  3. 哥林多前書 11:30 「死」原文作「睡」。

11 Follow my example,(A) as I follow the example of Christ.(B)

On Covering the Head in Worship

I praise you(C) for remembering me in everything(D) and for holding to the traditions just as I passed them on to you.(E) But I want you to realize that the head of every man is Christ,(F) and the head of the woman is man,[a](G) and the head of Christ is God.(H) Every man who prays or prophesies(I) with his head covered dishonors his head. But every woman who prays or prophesies(J) with her head uncovered dishonors her head—it is the same as having her head shaved.(K) For if a woman does not cover her head, she might as well have her hair cut off; but if it is a disgrace for a woman to have her hair cut off or her head shaved, then she should cover her head.

A man ought not to cover his head,[b] since he is the image(L) and glory of God; but woman is the glory of man. For man did not come from woman, but woman from man;(M) neither was man created for woman, but woman for man.(N) 10 It is for this reason that a woman ought to have authority over her own[c] head, because of the angels. 11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman. 12 For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.(O)

13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered? 14 Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him, 15 but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering. 16 If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice—nor do the churches of God.(P)

Correcting an Abuse of the Lord’s Supper(Q)

17 In the following directives I have no praise for you,(R) for your meetings do more harm than good. 18 In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions(S) among you, and to some extent I believe it. 19 No doubt there have to be differences among you to show which of you have God’s approval.(T) 20 So then, when you come together, it is not the Lord’s Supper you eat, 21 for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers.(U) As a result, one person remains hungry and another gets drunk. 22 Don’t you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God(V) by humiliating those who have nothing?(W) What shall I say to you? Shall I praise you?(X) Certainly not in this matter!

23 For I received from the Lord(Y) what I also passed on to you:(Z) The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread, 24 and when he had given thanks, he broke it and said, “This is my body,(AA) which is for you; do this in remembrance of me.” 25 In the same way, after supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant(AB) in my blood;(AC) do this, whenever you drink it, in remembrance of me.” 26 For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.(AD)

27 So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.(AE) 28 Everyone ought to examine themselves(AF) before they eat of the bread and drink from the cup. 29 For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves. 30 That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.(AG) 31 But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under such judgment.(AH) 32 Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined(AI) so that we will not be finally condemned with the world.(AJ)

33 So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, you should all eat together. 34 Anyone who is hungry(AK) should eat something at home,(AL) so that when you meet together it may not result in judgment.

And when I come(AM) I will give further directions.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 11:3 Or of the wife is her husband
  2. 1 Corinthians 11:7 Or Every man who prays or prophesies with long hair dishonors his head. But every woman who prays or prophesies with no covering of hair dishonors her head—she is just like one of the “shorn women.” If a woman has no covering, let her be for now with short hair; but since it is a disgrace for a woman to have her hair shorn or shaved, she should grow it again. A man ought not to have long hair
  3. 1 Corinthians 11:10 Or have a sign of authority on her

11 Be ye followers of me, even as I also am of Christ.

Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.

But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.

For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.

For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.

For the man is not of the woman: but the woman of the man.

Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.

10 For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.

11 Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.

12 For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.

13 Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?

14 Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?

15 But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.

16 But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.

17 Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.

18 For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.

19 For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.

20 When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.

21 For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? what shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

23 For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:

24 And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.

25 After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.

26 For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.

27 Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

28 But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.

29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.

30 For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

31 For if we would judge ourselves, we should not be judged.

32 But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.

33 Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

34 And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.

11 try to imitate me, even as I myself try to imitate the Messiah.

Now I praise you because you have remembered everything I told you and observe the traditions just the way I passed them on to you. But I want you to understand that the head of every man is the Messiah, and the head of a wife is her husband, and the head of the Messiah is God. Every man who prays or prophesies wearing something down over his head brings shame to his head, but every woman who prays or prophesies with her head unveiled brings shame to her head — there is no difference between her and a woman who has had her head shaved. For if a woman is not veiled, let her also have her hair cut short; but if it is shameful for a woman to wear her hair cut short or to have her head shaved, then let her be veiled. For a man indeed should not have his head veiled, because he is the image and glory of God, and the woman is the glory of man. For man was not made from woman, but woman from man; and indeed man was not created for the sake of the woman but woman for the sake of the man. 10 The reason a woman should show by veiling her head that she is under authority has to do with the angels. 11 Nevertheless, in union with the Lord neither is woman independent of man nor is man independent of woman; 12 for as the woman was made from the man, so also the man is now born through the woman. But everything is from God. 13 Decide for yourselves: is it appropriate for a woman to pray to God when she is unveiled? 14 Doesn’t the nature of things itself teach you that a man who wears his hair long degrades himself? 15 But a woman who wears her hair long enhances her appearance, because her hair has been given to her as a covering. 16 However, if anyone wants to argue about it, the fact remains that we have no such custom, nor do the Messianic communities of God.

17 But in giving you this next instruction I do not praise you, because when you meet together it does more harm than good! 18 For, in the first place, I hear that when you gather together as a congregation you divide up into cliques; and to a degree I believe it 19 (granted that there must be some divisions among you in order to show who are the ones in the right). 20 Thus, when you gather together, it is not to eat a meal of the Lord; 21 because as you eat your meal, each one goes ahead on his own; so that one stays hungry while another is already drunk! 22 Don’t you have homes to eat and drink in? Or are you trying to show your contempt for God’s Messianic community and embarrass those who are poor? What am I supposed to say to you? Am I supposed to praise you? Well, for this I don’t praise you!

23 For what I received from the Lord is just what I passed on to you — that the Lord Yeshua, on the night he was betrayed, took bread; 24 and after he had made the b’rakhah he broke it and said, “This is my body, which is for you. Do this as a memorial to me”; 25 likewise also the cup after the meal, saying, “This cup is the New Covenant effected by my blood; do this, as often as you drink it, as a memorial to me.” 26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the death of the Lord, until he comes.

27 Therefore, whoever eats the Lord’s bread or drinks the Lord’s cup in an unworthy manner will be guilty of desecrating the body and blood of the Lord! 28 So let a person examine himself first, and then he may eat of the bread and drink from the cup; 29 for a person who eats and drinks without recognizing the body eats and drinks judgment upon himself. 30 This is why many among you are weak and sick, and some have died! 31 If we would examine ourselves, we would not come under judgment. 32 But when we are judged by the Lord, we are being disciplined, so that we will not be condemned along with the world.

33 So then, my brothers, when you gather together to eat, wait for one another. 34 If someone is hungry, he should eat at home, so that when you meet together it will not result in judgment.

As for the other matters, I will instruct you about them when I come.