哥林多前書 11:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
敬拜的禮儀
2 我讚賞你們,因為你們凡事都想到我,並堅守我傳給你們的各種教導。
3 我希望你們知道,基督是男人的頭,丈夫是妻子的頭,上帝是基督的頭。 4 男人在禱告和講道時,若蒙著頭,就是羞辱自己的頭。
Read full chapter
1 Corinthians 11:2-4
King James Version
2 Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
3 But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
4 Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
Read full chapter
哥林多前书 11:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
敬拜的礼仪
2 我赞赏你们,因为你们凡事都想到我,并坚守我传给你们的各种教导。
3 我希望你们知道,基督是男人的头,丈夫是妻子的头,上帝是基督的头。 4 男人在祷告和讲道时,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
Read full chapter
1 Korinther 11:2-4
Hoffnung für Alle
Über das richtige Verhalten im Gottesdienst (Kapitel 11)
Anweisungen für Frauen und Männer im Gottesdienst
2 Ich kann euch nur loben, weil ihr immer an mich denkt und euch in allem nach dem richtet, was ich euch weitergegeben habe.
3 Ich will aber, dass ihr auch Folgendes wisst: Jeder Mann untersteht Christus, die Frau dem Mann, und Christus untersteht Gott. 4 Ein Mann entehrt Christus[a], wenn er im Gottesdienst öffentlich betet oder im Auftrag Gottes prophetisch redet und dabei eine Kopfbedeckung trägt.
Read full chapterFootnotes
- 11,4 Oder: sich selbst. – Im griechischen Text steht hier ein Wort, das »Haupt« oder »Kopf« bedeuten kann.
1 Corinthians 11:2-4
New International Version
On Covering the Head in Worship
2 I praise you(A) for remembering me in everything(B) and for holding to the traditions just as I passed them on to you.(C) 3 But I want you to realize that the head of every man is Christ,(D) and the head of the woman is man,[a](E) and the head of Christ is God.(F) 4 Every man who prays or prophesies(G) with his head covered dishonors his head.
Footnotes
- 1 Corinthians 11:3 Or of the wife is her husband
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
