敬拜的禮儀

我讚賞你們,因為你們凡事都想到我,並堅守我傳給你們的各種教導。

我希望你們知道,基督是男人的頭,丈夫是妻子的頭,上帝是基督的頭。 男人在禱告和講道時,若蒙著頭,就是羞辱自己的頭。

Read full chapter

Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.

Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.

Read full chapter

敬拜的礼仪

我赞赏你们,因为你们凡事都想到我,并坚守我传给你们的各种教导。

我希望你们知道,基督是男人的头,丈夫是妻子的头,上帝是基督的头。 男人在祷告和讲道时,若蒙着头,就是羞辱自己的头。

Read full chapter

Über das richtige Verhalten im Gottesdienst (Kapitel 11)

Anweisungen für Frauen und Männer im Gottesdienst

Ich kann euch nur loben, weil ihr immer an mich denkt und euch in allem nach dem richtet, was ich euch weitergegeben habe.

Ich will aber, dass ihr auch Folgendes wisst: Jeder Mann untersteht Christus, die Frau dem Mann, und Christus untersteht Gott. Ein Mann entehrt Christus[a], wenn er im Gottesdienst öffentlich betet oder im Auftrag Gottes prophetisch redet und dabei eine Kopfbedeckung trägt.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11,4 Oder: sich selbst. – Im griechischen Text steht hier ein Wort, das »Haupt« oder »Kopf« bedeuten kann.

On Covering the Head in Worship

I praise you(A) for remembering me in everything(B) and for holding to the traditions just as I passed them on to you.(C) But I want you to realize that the head of every man is Christ,(D) and the head of the woman is man,[a](E) and the head of Christ is God.(F) Every man who prays or prophesies(G) with his head covered dishonors his head.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 11:3 Or of the wife is her husband