哥林多前書 1:8-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 我們的主耶穌基督必扶持你們到底,使你們在祂再來的日子無可指責。 9 上帝是信實的,祂呼召你們是要你們與祂的兒子——我們的主耶穌基督相交。
信徒要同心合意
10 親愛的弟兄姊妹,我奉主耶穌基督的名勸你們,要同心合意,不可結黨紛爭,要團結一致,
Read full chapter
1 Corinthians 1:8-10
New International Version
8 He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless(A) on the day of our Lord Jesus Christ.(B) 9 God is faithful,(C) who has called you(D) into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.(E)
A Church Divided Over Leaders
10 I appeal to you, brothers and sisters,[a](F) in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you,(G) but that you be perfectly united(H) in mind and thought.
Footnotes
- 1 Corinthians 1:10 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 11 and 26; and in 2:1; 3:1; 4:6; 6:8; 7:24, 29; 10:1; 11:33; 12:1; 14:6, 20, 26, 39; 15:1, 6, 50, 58; 16:15, 20.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
