哥林多前书 9
Chinese New Version (Simplified)
使徒的权利
9 我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里面的工作吗? 2 对别人来说,我或许不是使徒,但对你们来说,我总是使徒,因为你们就是我在主里作使徒的印记。
3 对那些盘问我的人,这就是我的答辩。 4 难道我们没有权利吃喝吗? 5 难道我们没有权利,像其余的使徒、主的弟兄和矶法一样,带着信主的妻子往来吗? 6 难道只有我和巴拿巴没有权利不作工吗? 7 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,不吃园里的果子呢?有谁牧养羊群,不喝羊的奶呢? 8 我说这话,不是照着人的意见,律法不也是这样说吗? 9 就在摩西的律法上记着说:“牛踹谷的时候,不可笼住牠的嘴。”难道 神关心的只是牛吗? 10 这不全是为我们说的吗?当然是为我们说的,因为耕种的应当存着希望去耕种,收割的也应当存着希望去分享收获。 11 我们既然在你们中间撒了属灵的种子,如果要从你们那里收获一些物质的供应,这算是过分吗? 12 如果别人在你们身上享有这种权利,我们不是更可以享有吗?
所作的一切都是为了福音
然而我们没有用过这种权利,反而凡事容忍,免得我们拦阻了基督的福音。 13 难道你们不知道,在圣殿供职的,就吃殿中的供物;侍候祭坛的,就分领坛上的祭物吗? 14 主也曾这样吩咐,叫传福音的人靠福音为生。 15 但这种权利,我一点也没有用过。我写这些话,并不是想叫人这样待我,因为我宁可死,也不让人使我所夸耀的落了空。 16 我传福音原是没有可夸的,因我不能不传。如果不传福音,我就有祸了。 17 如果我甘心作这事,就有赏赐;即使不甘心,这职责还是托付我了。 18 那么,我的赏赐是甚么呢?就是我传福音时,叫人免费得着福音。这样,我就没有用过传福音可以享有的权利了。
19 我虽然自由,不受任何人管辖,但我自愿成为众人的奴仆,为的是要多得一些人。 20 对犹太人,我就作犹太人,为了要得着犹太人;对律法以下的人,虽然我自己不在律法之下,还是作了律法以下的人,为了要得着律法以下的人。 21 对没有律法的人,我就作了没有律法的人,其实我不是在 神的律法以外,而是在基督的律法之下,为了要得着没有律法的人。 22 对软弱的人,我就成了软弱的人,为了要得着软弱的人。对怎么样的人,我就作怎么样的人;无论如何,总要救一些人。 23 我所作的一切,都是为了福音的缘故,好让我与别人同享福音的好处。
24 难道你们不知道,在场上赛跑的人,虽然大家都跑,但得奖的只有一个人吗?你们都应当这样跑,好叫你们可以得奖。 25 凡参加运动比赛的,在一切事上都有节制;他们这样作,不过要得到能坏的冠冕,我们却是要得不朽的冠冕。 26 所以我奔跑,不是没有目标的;我斗拳,不是打空气的。 27 我要克制自己的身体,叫身体服我,免得我传了给别人,自己反而落选了。
哥林多前书 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒的权利
9 我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里工作的成果吗? 2 即使对别人来说我不是使徒,对你们来说我也是使徒,因为你们就是我在主里做使徒的印证。
3 对那些责难我的人,我的答复是这样: 4 难道我们没有权利接受弟兄姊妹供应的饮食吗? 5 难道我们没有权利像主的兄弟、彼得和其他使徒一样,娶信主的姊妹为妻,一同出入吗? 6 难道只有我和巴拿巴要自食其力吗? 7 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,却不吃园中出产的葡萄呢?有谁牧养牛羊,却不喝牛羊的奶呢?
8 我这样说难道只是人的观点吗?律法不也是这样说的吗? 9 摩西的律法书上说:“牛在踩谷时,不可笼住它的嘴。”难道上帝关心的只是牛吗? 10 祂这样说难道不是为了我们吗?这话的确是为我们写的,因为耕耘的和打谷的农夫都应该存着分享收成的盼望劳作。 11 既然我们在你们中间撒下了属灵的种子,难道就不能从你们那里得到物质上的收获吗? 12 如果别人有权要求你们供应他们,我们岂不更有权吗?可是我们从来没有用过这权利,反而凡事忍耐,免得妨碍了基督的福音。
13 你们难道不知道,在圣殿里事奉的人可以吃圣殿里的食物,在祭坛前事奉的人可以分享祭坛上的祭物吗? 14 同样,主也曾吩咐:传福音的人理当借着福音得到生活的供应。
15 但是,我完全没有使用这权利,如今我谈这些事,并不是要你们这样待我。因为我宁死也不要让人抹杀我所夸耀的。 16 其实我传福音并没有什么可夸的,因为这是我的任务,我不传福音就有祸了! 17 我若甘心乐意地传福音,就可以得奖赏;我若不甘愿,责任也已经委托给我了。 18 我能得到什么奖赏呢?就是我可以把福音白白地传给人,不使用自己因传福音而应有的权利。
19 我虽然是自由之身,不受任何人支配,但我甘愿成为众人的奴仆,为了要得到更多的人。 20 面对犹太人我就做犹太人,为了要赢得犹太人。面对守律法的人,我这不受律法束缚的人就守律法,为了要赢得守律法的人。 21 面对没有律法的人,我就像个没有律法的人,为了要赢得没有律法的人。其实我并非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。 22 面对软弱的人我就做软弱的人,为了要得软弱的人。面对什么人,我就做什么人,为了要尽可能地救一些人。 23 我做的一切都是为了福音的缘故,为了要与人分享福音的祝福。
24 你们不知道吗?在运动场上赛跑的人虽然个个都在跑,但冠军只有一个。同样,你们也要努力奔跑,好获得奖赏。 25 参加比赛的选手要接受严格的训练,以求赢得桂冠,但这桂冠终必朽坏,我们要赢得的却是永不朽坏的桂冠。 26 因此,我奔跑不是漫无目标,我击拳不是打空气。 27 我严格训练自己,克服自身的软弱,免得我传福音给别人,自己却被淘汰了。
1 Corinthians 9
New International Version
Paul’s Rights as an Apostle
9 Am I not free?(A) Am I not an apostle?(B) Have I not seen Jesus our Lord?(C) Are you not the result of my work in the Lord?(D) 2 Even though I may not be an apostle to others, surely I am to you! For you are the seal(E) of my apostleship in the Lord.
3 This is my defense to those who sit in judgment on me. 4 Don’t we have the right to food and drink?(F) 5 Don’t we have the right to take a believing wife(G) along with us, as do the other apostles and the Lord’s brothers(H) and Cephas[a]?(I) 6 Or is it only I and Barnabas(J) who lack the right to not work for a living?
7 Who serves as a soldier(K) at his own expense? Who plants a vineyard(L) and does not eat its grapes? Who tends a flock and does not drink the milk? 8 Do I say this merely on human authority? Doesn’t the Law say the same thing? 9 For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[b](M) Is it about oxen that God is concerned?(N) 10 Surely he says this for us, doesn’t he? Yes, this was written for us,(O) because whoever plows and threshes should be able to do so in the hope of sharing in the harvest.(P) 11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?(Q) 12 If others have this right of support from you, shouldn’t we have it all the more?
But we did not use this right.(R) On the contrary, we put up with anything rather than hinder(S) the gospel of Christ.
13 Don’t you know that those who serve in the temple get their food from the temple, and that those who serve at the altar share in what is offered on the altar?(T) 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.(U)
15 But I have not used any of these rights.(V) And I am not writing this in the hope that you will do such things for me, for I would rather die than allow anyone to deprive me of this boast.(W) 16 For when I preach the gospel, I cannot boast, since I am compelled to preach.(X) Woe to me if I do not preach the gospel! 17 If I preach voluntarily, I have a reward;(Y) if not voluntarily, I am simply discharging the trust committed to me.(Z) 18 What then is my reward? Just this: that in preaching the gospel I may offer it free of charge,(AA) and so not make full use of my rights(AB) as a preacher of the gospel.
Paul’s Use of His Freedom
19 Though I am free(AC) and belong to no one, I have made myself a slave to everyone,(AD) to win as many as possible.(AE) 20 To the Jews I became like a Jew, to win the Jews.(AF) To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law),(AG) so as to win those under the law. 21 To those not having the law I became like one not having the law(AH) (though I am not free from God’s law but am under Christ’s law),(AI) so as to win those not having the law. 22 To the weak I became weak, to win the weak.(AJ) I have become all things to all people(AK) so that by all possible means I might save some.(AL) 23 I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings.
The Need for Self-Discipline
24 Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize?(AM) Run(AN) in such a way as to get the prize. 25 Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown(AO) that will not last, but we do it to get a crown that will last forever.(AP) 26 Therefore I do not run like someone running aimlessly;(AQ) I do not fight like a boxer beating the air.(AR) 27 No, I strike a blow to my body(AS) and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.(AT)
Footnotes
- 1 Corinthians 9:5 That is, Peter
- 1 Corinthians 9:9 Deut. 25:4
1 Corinthians 9
1599 Geneva Bible
9 1 He declareth, that from the liberty which the Lord gave him, 15 he willingly abstained, 18, 22 lest in things indifferent he should offend any. 24 He showeth that our life is like unto a race.
1 Am [a]I not an Apostle? am I not free? [b]have I not seen Jesus Christ our Lord? are ye not my work [c]in the Lord?
2 If I be not an Apostle unto others, yet doubtless I am unto you: for ye are the [d]seal of mine Apostleship in the Lord.
3 [e]My defense to him that [f]examine me, is this,
4 [g]Have we not power to [h]eat and to drink?
5 Or have we not power to lead about a wife being a [i]sister, as well as the rest of the Apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?
6 Or I only and Barnabas, have not we power [j]not to work?
7 [k]Who [l]goeth a warfare any time at his own cost? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
8 [m]Say I these things [n]according to man? saith not the Law the same also?
9 For it is written in the Law of Moses, (A)Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn: doth God take care for [o]oxen?
10 Either saith he it not altogether for our sakes? For our sakes no doubt it is written, that he which eareth, should ear in hope, and that he that thresheth in hope, should be partaker of his hope.
11 (B)[p]If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we reap your carnal things?
12 [q]If others with you be partakers of this [r]power, are not we rather? nevertheless, we have not used this power: but suffer all things, that we should not hinder the Gospel of Christ.
13 [s]Do ye not know, that they which minister about the (C)holy things, eat of the [t]things of the Temple? and they which wait at the altar, are [u]partakers with the altar?
14 So also hath the Lord ordained, that they which preach the Gospel, should live [v]of the Gospel.
15 But I have used none of these things: [w]neither wrote I these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my rejoicing vain.
16 For though I preach the Gospel, I have nothing to rejoice of: for necessity is laid upon me, and woe is unto me, if I preach not the Gospel.
17 For if I do it willingly, I have a reward, but if I do it against my will, notwithstanding the dispensation is committed unto me.
18 What is my reward then? verily that when I preach the Gospel, I make the Gospel of Christ [x]free, that I abuse not mine authority in the Gospel.
19 For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all men, that I may win the more.
20 (D)And unto the Jews, I become as a Jew, that I may win the Jews: to them that are under the [y]Law, as though I were under the Law, that I may win them that are under the Law:
21 To them that are without Law, as though I were without Law, (when I am not without Law as pertaining to God, but am in the Law through Christ) that I may win them that are without Law:
22 To the weak I become as weak, that I may win the weak: I am made all things to [z]all men, that I might by all means save some.
23 And this I do for the Gospel’s sake, that I might be partaker thereof with [aa]you.
24 [ab]Know ye not, that they which run in a race, run all, yet one receiveth the prize? so run that ye may obtain.
25 And every man that proveth masteries, [ac]abstaineth from all things: and they do it to obtain a corruptible crown: but we for an incorruptible.
26 I therefore so run, not as uncertainly: so fight I, not as one that beateth the air.
27 But I beat down my [ad]body, and bring it into subjection, lest by any means after that I have preached to others, I myself should be [ae]reproved.
Footnotes
- 1 Corinthians 9:1 Before he proceedeth any further in his proposed manner of things offered to idols he would show the cause of all this mischief, and also take it away: to wit, that the Corinthians thought themselves not bound to depart from an iota of their liberty for any man’s pleasure. Therefore he propoundeth himself for an example and that in a matter almost necessary. And yet he speaketh generally of both, but first of his own person. If (saith he) you allege for yourselves that you are free, and therefore will use your liberty, am I not also free, seeing I am an Apostle?
- 1 Corinthians 9:1 He proveth his Apostleship by the effects, in that that he was appointed of Christ himself, and the authority of his function was sufficiently confirmed to him amongst them by their conversion. And all these things he setteth before their eyes, to make them ashamed for that they would not in the least wise that might be, debase themselves, for the weak’s sake, whereas the Apostle himself did all that he could to win them to God when they were utterly reprobate and without God.
- 1 Corinthians 9:1 By the Lord.
- 1 Corinthians 9:2 As a seal whereby it appeareth sufficiently that God is the author of my Apostleship.
- 1 Corinthians 9:3 He addeth this by the way, as if he would say, So far it is off, that you may doubt of my Apostleship, that I use it to refute them which call it into controversy, by opposing those things which the Lord hath done by me amongst you.
- 1 Corinthians 9:3 Which like Judges examine me and my doings.
- 1 Corinthians 9:4 Now touching the matter itself, he saith, Seeing that I am free, and truly an Apostle, why may not I (I say not, eat of all things offered to idols) but be maintained by my labors, yea and keep my wife also, as the residue of the apostles lawfully do, as by name, John and James, the Lord’s cousins, and Peter himself?
- 1 Corinthians 9:4 Upon the expense of the Church?
- 1 Corinthians 9:5 One that is a Christian and a true believer?
- 1 Corinthians 9:6 Not to live by the work of our hands?
- 1 Corinthians 9:7 That he may not seem to burden the Apostles, he showeth that it is just that they do, by an argument of comparison, seeing that soldiers live by their wages, and husbandmen by the fruits of their labors, and shepherds by that that cometh of their flocks.
- 1 Corinthians 9:7 Useth to go a warfare?
- 1 Corinthians 9:8 Secondly he bringeth forth the authority of God’s institution by an argument of comparison.
- 1 Corinthians 9:8 Have I no better ground than the common custom of men?
- 1 Corinthians 9:9 Was it God’s proper drift to provide for oxen, when he made this Law? for otherwise there is not the smallest thing in the world, but God hath a care of it.
- 1 Corinthians 9:11 An assumption of the arguments with an amplification, for neither in so doing do we require a reward meet for our deserts.
- 1 Corinthians 9:12 Another argument of great force: others are nourished amongst you, therefore it was lawful for me, yea rather for me than any other: and yet I refused it, and had rather still suffer any discommodity, than the Gospel of Christ should be hindered.
- 1 Corinthians 9:12 The word signifieth a right and interest, whereby he giveth us to understand that the ministers of the word must of right and duty be found of the Church.
- 1 Corinthians 9:13 Last of all he bringeth forth the express Law concerning the nourishing of the Levites, which privilege notwithstanding he will not use.
- 1 Corinthians 9:13 This is spoken by the figure Metonymy, for, of those things that are offered in the temple.
- 1 Corinthians 9:13 Are partakers with the altar in dividing the sacrifice.
- 1 Corinthians 9:14 Because they preach the Gospel. It followed by this place, that Paul gat no living, neither would have any other man get, by any commodity of masses, or any other such superstitious trumperies.
- 1 Corinthians 9:15 He taketh away occasion of suspicion by the way, that it might not be thought that he wrote this as though he challenged his wages that was not paid him. Nay saith him, I had rather die, than not continue in this purpose to preach the Gospel freely. For I am bound to preach the Gospel, seeing that the Lord hath enjoined me this office: but unless I do it willingly and for the love of God, nothing is to be allowed that I do. If I had rather that the Gospel should be evil spoken of, than that I should not require my wages, then would it appear that I took these pains not so much for the Gospel’s sake, as for my gains and advantages. But I say, this were not to use, but abuse my right and liberty. Therefore not only in this thing, but also in all others (as much as I could) I am made all things to all men, that I might win them to Christ, and might together with them be won to Christ.
- 1 Corinthians 9:18 By taking nothing of them to whom I preach it.
- 1 Corinthians 9:20 The word (Law) in this place, must be restrained to the ceremonial Law.
- 1 Corinthians 9:22 In matters that are indifferent, which may be done or not done with a good conscience: as if he said, I changed myself into all fashions, that by all means, I might save some.
- 1 Corinthians 9:23 That both I and they to whom I preach the Gospel, may receive fruit by the Gospel.
- 1 Corinthians 9:24 He bringeth in another cause of this mischief, to wit, that they were given to gluttony, for there were solemn banquets of sacrifices, and the riot of the Priests was always too much celebrated and kept. Therefore it was hard for them which were accustomed to righteousness, especially when they pretended the liberty of the Gospel, to be restrained from these banquets: but contrarywise, the Apostle calleth them by a pleasant similitude, and also by his own example, to sobriety and mortification of the flesh, showing that they cannot be fit to run or wrestle (as then the games of Isthmians were) which pamper up their bodies, and therefore affirming that they can have no reward, unless they take another course and trade of life.
- 1 Corinthians 9:25 Useth a most exquisite diet.
- 1 Corinthians 9:27 The old man which striveth against the spirit.
- 1 Corinthians 9:27 This word (Reproved) is not set as contrary to the word (Elect) but as contrary to the word (Approved) when we see one by experience not to be such an one as he ought to be.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.

