使徒的权利

我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里工作的成果吗? 即使对别人来说我不是使徒,对你们来说我也是使徒,因为你们就是我在主里做使徒的印证。

对那些责难我的人,我的答复是这样: 难道我们没有权利接受弟兄姊妹供应的饮食吗? 难道我们没有权利像主的兄弟、彼得和其他使徒一样,娶信主的姊妹为妻,一同出入吗? 难道只有我和巴拿巴要自食其力吗? 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,却不吃园中出产的葡萄呢?有谁牧养牛羊,却不喝牛羊的奶呢?

我这样说难道只是人的观点吗?律法不也是这样说的吗? 摩西的律法书上说:“牛在踩谷时,不可笼住它的嘴。”难道上帝关心的只是牛吗? 10 祂这样说难道不是为了我们吗?这话的确是为我们写的,因为耕耘的和打谷的农夫都应该存着分享收成的盼望劳作。 11 既然我们在你们中间撒下了属灵的种子,难道就不能从你们那里得到物质上的收获吗? 12 如果别人有权要求你们供应他们,我们岂不更有权吗?可是我们从来没有用过这权利,反而凡事忍耐,免得妨碍了基督的福音。

13 你们难道不知道,在圣殿里事奉的人可以吃圣殿里的食物,在祭坛前事奉的人可以分享祭坛上的祭物吗? 14 同样,主也曾吩咐:传福音的人理当借着福音得到生活的供应。

15 但是,我完全没有使用这权利,如今我谈这些事,并不是要你们这样待我。因为我宁死也不要让人抹杀我所夸耀的。 16 其实我传福音并没有什么可夸的,因为这是我的任务,我不传福音就有祸了! 17 我若甘心乐意地传福音,就可以得奖赏;我若不甘愿,责任也已经委托给我了。 18 我能得到什么奖赏呢?就是我可以把福音白白地传给人,不使用自己因传福音而应有的权利。

19 我虽然是自由之身,不受任何人支配,但我甘愿成为众人的奴仆,为了要得到更多的人。 20 面对犹太人我就做犹太人,为了要赢得犹太人。面对守律法的人,我这不受律法束缚的人就守律法,为了要赢得守律法的人。 21 面对没有律法的人,我就像个没有律法的人,为了要赢得没有律法的人。其实我并非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。 22 面对软弱的人我就做软弱的人,为了要得软弱的人。面对什么人,我就做什么人,为了要尽可能地救一些人。 23 我做的一切都是为了福音的缘故,为了要与人分享福音的祝福。

24 你们不知道吗?在运动场上赛跑的人虽然个个都在跑,但冠军只有一个。同样,你们也要努力奔跑,好获得奖赏。 25 参加比赛的选手要接受严格的训练,以求赢得桂冠,但这桂冠终必朽坏,我们要赢得的却是永不朽坏的桂冠。 26 因此,我奔跑不是漫无目标,我击拳不是打空气。 27 我严格训练自己,克服自身的软弱,免得我传福音给别人,自己却被淘汰了。

I am an apostle, God’s messenger, responsible to no mere man. I am one who has actually seen Jesus our Lord with my own eyes. And your changed lives are the result of my hard work for him. If in the opinion of others, I am not an apostle, I certainly am to you, for you have been won to Christ through me. This is my answer to those who question my rights.

Or don’t I have any rights at all? Can’t I claim the same privilege the other apostles have of being a guest in your homes? If I had a wife, and if she were a believer,[a] couldn’t I bring her along on these trips just as the other disciples do, and as the Lord’s brothers do, and as Peter does? And must Barnabas and I alone keep working for our living while you supply these others? What soldier in the army has to pay his own expenses? And have you ever heard of a farmer who harvests his crop and doesn’t have the right to eat some of it? What shepherd takes care of a flock of sheep and goats and isn’t allowed to drink some of the milk? And I’m not merely quoting the opinions of men as to what is right. I’m telling you what God’s law says. For in the law God gave to Moses he said that you must not put a muzzle on an ox to keep it from eating when it is treading out the wheat. Do you suppose God was thinking only about oxen when he said this? 10 Wasn’t he also thinking about us? Of course he was. He said this to show us that Christian workers should be paid by those they help. Those who do the plowing and threshing should expect some share of the harvest.

11 We have planted good spiritual seed in your souls. Is it too much to ask, in return, for mere food and clothing? 12 You give them to others who preach to you, and you should. But shouldn’t we have an even greater right to them? Yet we have never used this right but supply our own needs without your help. We have never demanded payment of any kind for fear that, if we did, you might be less interested in our message to you from Christ.

13 Don’t you realize that God told those working in his temple to take for their own needs some of the food brought there as gifts to him? And those who work at the altar of God get a share of the food that is brought by those offering it to the Lord. 14 In the same way the Lord has given orders that those who preach the Gospel should be supported by those who accept it.

15 Yet I have never asked you for one penny. And I am not writing this to hint that I would like to start now. In fact, I would rather die of hunger than lose the satisfaction I get from preaching to you without charge. 16 For just preaching the Gospel isn’t any special credit to me—I couldn’t keep from preaching it if I wanted to. I would be utterly miserable. Woe unto me if I don’t.

17 If I were volunteering my services of my own free will, then the Lord would give me a special reward; but that is not the situation, for God has picked me out and given me this sacred trust, and I have no choice. 18 Under this circumstance, what is my pay? It is the special joy I get from preaching the Good News without expense to anyone, never demanding my rights.

19 And this has a real advantage: I am not bound to obey anyone just because he pays my salary; yet I have freely and happily become a servant of any and all so that I can win them to Christ. 20 When I am with the Jews I seem as one of them so that they will listen to the Gospel and I can win them to Christ. When I am with Gentiles who follow Jewish customs and ceremonies I don’t argue, even though I don’t agree, because I want to help them. 21 When with the heathen I agree with them as much as I can, except of course that I must always do what is right as a Christian. And so, by agreeing, I can win their confidence[b] and help them too.

22 When I am with those whose consciences bother them easily, I don’t act as though I know it all and don’t say they are foolish; the result is that they are willing to let me help them. Yes, whatever a person is like, I try to find common ground with him so that he will let me tell him about Christ and let Christ save him. 23 I do this to get the Gospel to them and also for the blessing I myself receive when I see them come to Christ.

24 In a race everyone runs, but only one person gets first prize. So run your race to win. 25 To win the contest you must deny yourselves many things that would keep you from doing your best. An athlete goes to all this trouble just to win a blue ribbon or a silver cup,[c] but we do it for a heavenly reward that never disappears. 26 So I run straight to the goal with purpose in every step. I fight to win. I’m not just shadow-boxing or playing around. 27 Like an athlete I punish my body, treating it roughly, training it to do what it should, not what it wants to. Otherwise I fear that after enlisting others for the race, I myself might be declared unfit and ordered to stand aside.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:5 If I had a wife, and if she were a believer, implied; literally, “Have we no right to lead about a wife that is a believer?”
  2. 1 Corinthians 9:21 I can win their confidence, implied.
  3. 1 Corinthians 9:25 a silver cup, literally, “a wreath that quickly fades,” given to the winners of the original Olympic races of Paul’s time.