祭偶像的食物

关于献给偶像的祭物,我们知道大家都有这方面的知识,但知识会使人自高,唯有爱心才能造就人。 若有人自以为知道些什么,其实他需要知道的,他还不知道。 但如果有人爱上帝,这人是上帝所认识的。

论到吃献给偶像的祭物,我们知道世上的偶像算不得什么,只有一位上帝,此外别无他神。 虽然天上地上有许多被称为神的,好像有许多神、许多主, 但我们只有一位神,就是父上帝,祂是万物的源头,是我们的归宿。我们也只有一位主,就是耶稣基督,万物都是借着祂存在,我们也是借着祂存在。

不过,并不是所有的人都有这种知识。有些人因为以前拜惯了偶像,现在吃到某些食物就觉得是祭过偶像的,因而良心不安,觉得自己被玷污了。 其实食物并不能改变上帝对我们的看法,我们不吃也没有损失,吃了也不会更好。

但你们要小心,不要让你们的自由绊倒那些信心软弱的人。 10 如果有人看见你这明白以上道理的人竟然坐在偶像的庙中吃喝,他虽然良心不安,岂不还是会放胆吃献给偶像的祭物吗? 11 这样,你的知识反而令那软弱的人,就是基督舍命救回的弟兄沉沦。 12 你们这样得罪弟兄,伤了他脆弱的良心,就是得罪基督。 13 所以,如果我吃某些食物会令我的弟兄在信仰上跌倒,我就情愿永远不吃[a],免得令他们跌倒。

Footnotes

  1. 8:13 不吃”希腊文是“不吃肉”。

祭偶像的食物

现在,我要谈谈关于祭给偶像食物的问题,我们知道∶“我们都有知识。”但是,知识使人自高自大,但爱却有助人更加坚强。 自认为有所知的人,实际上连该知道的都不知道。 但是,爱上帝的人,却为上帝所知。

关于祭过偶像的食物,我们知道∶“偶像在世上一文不值,也知道只有一位上帝。” 即便在天上人间有许多所谓的“神”,(有许多“神”和“主”) 然而对我们来说,只有一个上帝,天父,万物自他而生,我们为他而生;只有一位主耶稣基督,万物借助他而存在,我们借他而活。

但不是所有的人都知道这些。有些人直到现在还习惯偶像崇拜,所以,每当吃肉时,他们认为这是祭过偶像的。因为他们的良心本来就弱,吃后更觉受到了玷污。 食物不能使我们更接近上帝。不吃,我们不会更坏,吃了,也不会使我们更好。

但是,你们要小心,不要让你们的自由使信仰弱的人犯罪。 10 你们有知识,所以在偶像的大殿里可以坦然地吃东西。但是,信仰不坚定的人看到你们在那里吃东西,岂不等于鼓励他去吃祭偶像的食物吗?但实际上他却认为这是错误的。 11 结果这个软弱的兄弟因为你的知识而被毁掉了。基督正是为了你的这个兄弟而死的。 12 你们这么做,不但是在对兄弟犯罪,伤害了他们脆弱的良心,而且也是在对基督犯罪。 13 因此,如果食物会让兄弟犯罪,我就永远不再吃肉,避免让我的兄弟犯罪。

祭过偶像的食物的问题

关于祭过偶像的食物,我们晓得我们都有知识。但知识会使人自高自大,唯有爱心能造就人。 如果有人自以为知道些甚么,那么,他应该知道的,他还是不知道。 如果有人爱 神,这人是 神所知道的。 关于吃祭过偶像的食物,我们知道世上的偶像算不得甚么,也知道 神只有一位,没有别的神。 虽然有被称为神的,无论在天上或在地上(就如有许多的“神”许多的“主”), 然而我们只有一位 神,就是父;万物都是从他而来,我们也为了他而活。我们也只有一位主,就是耶稣基督;万物都是借着他而有的,我们也是借着他而有的。

不过,这种知识不是人人都有的。有些人直到现在习惯了拜偶像的事,因此他们吃的时候,就把这些食物看作是真的献过给偶像的;他们的良心既然软弱,就被污秽了。 其实食物不能使我们亲近 神,我们不吃也无损,吃也无益。 然而你们要谨慎,免得你们这自由成了软弱的人的绊脚石。 10 因为如果有人看见你这有知识的人,在偶像的庙里吃喝,他的良心若是软弱,他不就放胆去吃那祭过偶像的食物吗? 11 因此,基督已经为他死了的那软弱的弟兄,就因你的知识而灭亡了。 12 你们这样得罪弟兄,伤了他们软弱的良心,就是得罪基督了。 13 所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永远不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

Take Care with Your Liberty

Now concerning (A)things sacrificed to idols, we know that we all have (B)knowledge. Knowledge [a](C)makes arrogant, but love (D)edifies. (E)If anyone supposes that he knows anything, he has not yet (F)known as he ought to know; but if anyone loves God, he (G)is known by Him.

Therefore concerning the eating of (H)things sacrificed to idols, we know that [b]there is (I)no such thing as an idol in the world, and that (J)there is no God but one. For even if (K)there are so-called gods whether in heaven or on earth, as indeed there are many gods and many lords, yet for us (L)there is but one God, (M)the Father, (N)from whom are all things and we exist for Him; and (O)one Lord, Jesus Christ, (P)by whom are all things, and we exist through Him.

However not all men (Q)have this knowledge; but (R)some, being accustomed to the idol until now, eat food as if it were sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled. But (S)food will not [c]commend us to God; we are neither [d]the worse if we do not eat, nor [e]the better if we do eat. But (T)take care that this [f]liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the (U)weak. 10 For if someone sees you, who have (V)knowledge, dining in an idol’s temple, will not his conscience, if he is weak, be strengthened to eat (W)things sacrificed to idols? 11 For through (X)your knowledge he who is weak (Y)is ruined, the brother for whose sake Christ died. 12 (Z)And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin (AA)against Christ. 13 Therefore, (AB)if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to stumble.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:1 Lit puffs up
  2. 1 Corinthians 8:4 Lit nothing is an idol in the world; i.e. an idol has no real existence
  3. 1 Corinthians 8:8 Or present
  4. 1 Corinthians 8:8 Lit lacking
  5. 1 Corinthians 8:8 Lit abounding
  6. 1 Corinthians 8:9 Lit right