Font Size
哥林多前书 5:4-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哥林多前书 5:4-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 就是你们聚会的时候,我的心也同在,奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能, 5 要把这样的人交给撒旦,败坏他的肉体,使他的灵魂在主耶稣的日子可以得救。 6 你们这自夸是不好的。岂不知一点面酵能使全团发起来吗?
Read full chapter
1 Corinthians 5:4-6
New International Version
1 Corinthians 5:4-6
New International Version
4 So when you are assembled and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present, 5 hand this man over(A) to Satan(B) for the destruction of the flesh,[a][b] so that his spirit may be saved on the day of the Lord.(C)
6 Your boasting is not good.(D) Don’t you know that a little yeast(E) leavens the whole batch of dough?(F)
Footnotes
- 1 Corinthians 5:5 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
- 1 Corinthians 5:5 Or of his body
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
