哥林多前书 4:14-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
14 我之所以写这些事,并非是叫你们羞愧,而是像劝诫我亲爱的儿女一样劝诫你们。 15 虽然有千万老师将基督的事教导你们,但父亲并不多,因为我借着福音在基督耶稣里成为你们的父亲。 16 所以,我劝你们效法我。 17 正因如此,我派了提摩太去你们那里。他在主里忠心耿耿,是我所爱的孩子。他会提醒你们我在基督里如何行事为人,在各地、各教会如何教导人。
Read full chapter
1 Corinthians 4:14-17
King James Version
14 I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
15 For though ye have ten thousand instructers in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
16 Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
17 For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
Read full chapter
1 Corinthians 4:14-17
English Standard Version
14 I do not write these things (A)to make you ashamed, but to admonish you (B)as my beloved children. 15 For (C)though you have countless[a] guides in Christ, you do not have many fathers. For (D)I became your father in Christ Jesus through the gospel. 16 I urge you, then, (E)be imitators of me. 17 That is why (F)I sent[b] you Timothy, (G)my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ,[c] (H)as I teach them everywhere in every church.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 4:15 Greek you have ten thousand
- 1 Corinthians 4:17 Or am sending
- 1 Corinthians 4:17 Some manuscripts add Jesus
哥林多前书 4:14-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
14 我之所以写这些事,并非是叫你们羞愧,而是像劝诫我亲爱的儿女一样劝诫你们。 15 虽然有千万老师将基督的事教导你们,但父亲并不多,因为我借着福音在基督耶稣里成为你们的父亲。 16 所以,我劝你们效法我。 17 正因如此,我派了提摩太去你们那里。他在主里忠心耿耿,是我所爱的孩子。他会提醒你们我在基督里如何行事为人,在各地、各教会如何教导人。
Read full chapter
1 Corinthians 4:14-17
King James Version
14 I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
15 For though ye have ten thousand instructers in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
16 Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
17 For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
Read full chapter
1 Corinthians 4:14-17
English Standard Version
14 I do not write these things (A)to make you ashamed, but to admonish you (B)as my beloved children. 15 For (C)though you have countless[a] guides in Christ, you do not have many fathers. For (D)I became your father in Christ Jesus through the gospel. 16 I urge you, then, (E)be imitators of me. 17 That is why (F)I sent[b] you Timothy, (G)my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ,[c] (H)as I teach them everywhere in every church.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 4:15 Greek you have ten thousand
- 1 Corinthians 4:17 Or am sending
- 1 Corinthians 4:17 Some manuscripts add Jesus
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.