只传基督与十字架

弟兄们,我以前到你们那里去的时候,并没有用高言大智对你们传讲神的奥秘[a] 因为我曾下定决心,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督,就是被钉了十字架的这一位。 并且我在你们那里的时候,又软弱又惧怕,甚至极其战兢。 我说话、我传道,不是藉着[b]有智慧的说服性的话语,而是藉着圣灵和大能的明证, 好让你们的信仰不靠人的智慧,而靠神的大能。

属灵的智慧

然而,在成熟的人[c]中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代中将要被废除的那些统治者的智慧。 我们所讲的是那从前被隐藏在奥秘中属神的智慧,就是神在万世以前为了我们的荣耀所预定的智慧; 这世代的那些统治者没有一个知道这智慧,因为他们如果知道,就不会把荣耀的主钉上十字架了。 然而正如经上所记:

“神为爱他的人所预备的,
是眼睛没有见过,耳朵没有听过,
人心也没有想过的。”[d]

10 但是神却藉着[e]圣灵向我们启示了,因为圣灵洞察一切,甚至洞察神深奥的事。 11 除了人里面的灵,到底谁知道人的事呢?照样,除了神的灵,也没有人知道神的事。 12 我们所领受的,不是这世界的灵,而是从神而来的灵,好让我们能知道神所赐给我们的这些事; 13 并且我们传讲这些事,不是用人的智慧所教导的话语,而是用圣灵所教导的话语,用属灵的来对比属灵的。 14 不过一个属血气的人不接受属神的灵的这些事,因为对他来说,这些是愚拙的;他也不能明白,因为这些事要用属灵的方式才能洞察。 15 属灵的人能洞察一切,但是没有人能洞察他。

16 “到底谁曾知道主的心意?
到底谁将教导他呢?”[f]

但是我们有基督的心意了。

Footnotes

  1. 哥林多前书 2:1 传讲神的奥秘——有古抄本作“传讲有关神的见证”。
  2. 哥林多前书 2:4 有古抄本附“人”。
  3. 哥林多前书 2:6 成熟的人——或译作“完全的人”。
  4. 哥林多前书 2:9 《以赛亚书》52:15;64:4。
  5. 哥林多前书 2:10 但是神却藉着——有古抄本作“因为神藉着”。
  6. 哥林多前书 2:16 《以赛亚书》40:13。

只传耶稣基督钉十字架

弟兄们,我从前到你们那里去,并没有用高言大智向你们传讲 神的奥秘。 因为我曾立定主意,在你们中间甚么都不想知道,只知道耶稣基督和他钉十字架的事。 我在你们那里的时候,又软弱又惧怕,而且战战兢兢; 我说的话、讲的道,都不是用智慧的话去说服人,而是用圣灵和能力来证明, 使你们的信不是凭着人的智慧,而是凭着 神的能力。

属灵的人看透万事

然而在信心成熟的人中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代将要灭亡的执政者的智慧。 我们所讲的,是从前隐藏的、 神奥秘的智慧,就是 神在万世以前,为我们的荣耀所预定的; 这智慧,这世代执政的人没有一个知道,如果他们知道,就不会把荣耀的主钉在十字架上了。 正如经上所记:

“ 神为爱他的人所预备的,

是眼睛未曾见过,耳朵未曾听过,

人心也未曾想到的。”

10 但 神却借着圣灵把这些向我们显明了,因为圣灵测透万事,连 神深奥的事也测透了。 11 除了在人里面的灵,谁能知道人的事呢?同样,除了 神的灵,也没有人知道 神的事。 12 我们所领受的,不是这世界的灵,而是从 神来的灵,使我们能知道 神开恩赐给我们的事。 13 我们也讲这些事,不是用人的智慧所教的言语,而是用圣灵所教的言语,向属灵的人解释属灵的事(“向属灵的人解释属灵的事”或译:“用属灵的话解释属灵的事”)。 14 然而属血气的人不接受 神的灵的事,因为他以为是愚笨的;而且他也不能够明白,因为这些事,要有属灵的眼光才能领悟。 15 属灵的人能看透万事,却没有人能看透他, 16 如经上所记:

“谁曾知道主的心意,

能够指教他呢?”

但我们已经得着基督的心意了。

Kristova mysl

Ani já jsem vám, bratři, po svém příchodu nezvěstoval Boží tajemství [a] nějak zvlášť vznešenými nebo moudrými řečmi. Rozhodl jsem se totiž neznat mezi vámi nic než Ježíše Krista, a to toho ukřižovaného. Přišel jsem mezi vás ve slabosti, v bázni a velmi rozechvěn. Mé poselství a kázání nespočívalo v přesvědčivých a moudrých řečech, ale v prokázání Ducha a jeho moci, neboť jsem nechtěl, aby se vaše víra zakládala na lidské moudrosti, ale na Boží moci.

O moudrosti mluvíme mezi dospělými, ovšem není to moudrost současného světa ani jeho pomíjivých vůdců. My mluvíme o tajemné moudrosti Boží, o skryté moudrosti, kterou Bůh před věky předurčil k naší slávě a kterou nikdo z vůdců současného světa nepoznal; kdyby ji totiž znali, neukřižovali by Pána slávy. Ale jak je psáno:

„Co oko nevidělo, co ucho neslyšelo,
co člověku nikdy ani na mysl nepřišlo,
to Bůh připravil těm, kdo jej milují.“ [b]

10 Nám to však Bůh zjevil skrze Ducha, neboť Duch zkoumá všechny věci, i Boží hlubiny. 11 Kdo z lidí rozumí člověku než jeho vlastní duch? Stejně tak Boha nezná nikdo než Boží Duch. 12 My jsme však nepřijali ducha světa, ale Ducha, který je z Boha, abychom rozuměli, čím nás Bůh obdaroval. 13 O tom právě mluvíme (nikoli slovy, jimž učí lidská moudrost, ale slovy, jimž vyučuje Duch), když vykládáme duchovní věci duchovními slovy. [c] 14 Neduchovní člověk ovšem nepřijímá věci Božího Ducha, neboť jsou pro něj bláznovstvím, a nemůže je pochopit, neboť se jim dá rozumět jen duchovně. 15 Kdo však je duchovní, může rozumět všemu, ačkoli jemu nikdo nerozumí. 16 Vždyť:

„Kdo poznal Hospodinovu mysl,
kdo by mu mohl poradit?“ [d]

My ale máme mysl Kristovu!

Footnotes

  1. 1.list Korintským 2:1 jiné rukopisy svědectví
  2. 1.list Korintským 2:9 Iza 64:3
  3. 1.list Korintským 2:13 nebo duchovní věci duchovním lidem
  4. 1.list Korintským 2:16 Iza 40:13