Add parallel Print Page Options

如经上所记:“神为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。” 10 只有神借着圣灵向我们显明了。因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。 11 除了在人里头的灵,谁知道人的事?像这样,除了神的灵,也没有人知道神的事。 12 我们所领受的,并不是世上的灵,乃是从神来的灵,叫我们能知道神开恩赐给我们的事。 13 并且我们讲说这些事,不是用人智慧所指教的言语,乃是用圣灵所指教的言语,将属灵的话解释属灵的事[a]

属灵的人领会神的事

14 然而,属血气的人不领会神圣灵的事,反倒以为愚拙;并且不能知道,因为这些事唯有属灵的人才能看透。

Read full chapter

Footnotes

  1. 哥林多前书 2:13 或作:将属灵的事讲于属灵的人。

However, as it is written:

“What no eye has seen,
    what no ear has heard,
and what no human mind has conceived”[a]
    the things God has prepared for those who love him—(A)

10 these are the things God has revealed(B) to us by his Spirit.(C)

The Spirit searches all things, even the deep things of God. 11 For who knows a person’s thoughts(D) except their own spirit(E) within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God. 12 What we have received is not the spirit(F) of the world,(G) but the Spirit who is from God, so that we may understand what God has freely given us. 13 This is what we speak, not in words taught us by human wisdom(H) but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit-taught words.[b] 14 The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God(I) but considers them foolishness,(J) and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 2:9 Isaiah 64:4
  2. 1 Corinthians 2:13 Or Spirit, interpreting spiritual truths to those who are spiritual

But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.

10 But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

11 For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.

12 Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.

13 Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.

14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

Read full chapter