哥林多前书 2:6-16
Chinese New Version (Simplified)
属灵的人看透万事
6 然而在信心成熟的人中间,我们也讲智慧,但不是这世代的智慧,也不是这世代将要灭亡的执政者的智慧。 7 我们所讲的,是从前隐藏的、 神奥秘的智慧,就是 神在万世以前,为我们的荣耀所预定的; 8 这智慧,这世代执政的人没有一个知道,如果他们知道,就不会把荣耀的主钉在十字架上了。 9 正如经上所记:
“ 神为爱他的人所预备的,
是眼睛未曾见过,耳朵未曾听过,
人心也未曾想到的。”
10 但 神却借着圣灵把这些向我们显明了,因为圣灵测透万事,连 神深奥的事也测透了。 11 除了在人里面的灵,谁能知道人的事呢?同样,除了 神的灵,也没有人知道 神的事。 12 我们所领受的,不是这世界的灵,而是从 神来的灵,使我们能知道 神开恩赐给我们的事。 13 我们也讲这些事,不是用人的智慧所教的言语,而是用圣灵所教的言语,向属灵的人解释属灵的事(“向属灵的人解释属灵的事”或译:“用属灵的话解释属灵的事”)。 14 然而属血气的人不接受 神的灵的事,因为他以为是愚笨的;而且他也不能够明白,因为这些事,要有属灵的眼光才能领悟。 15 属灵的人能看透万事,却没有人能看透他, 16 如经上所记:
“谁曾知道主的心意,
能够指教他呢?”
但我们已经得着基督的心意了。
Read full chapter
1 Corinthians 2:6-16
New International Version
God’s Wisdom Revealed by the Spirit
6 We do, however, speak a message of wisdom among the mature,(A) but not the wisdom of this age(B) or of the rulers of this age, who are coming to nothing.(C) 7 No, we declare God’s wisdom, a mystery(D) that has been hidden(E) and that God destined for our glory before time began. 8 None of the rulers of this age(F) understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.(G) 9 However, as it is written:
“What no eye has seen,
what no ear has heard,
and what no human mind has conceived”[a]—
the things God has prepared for those who love him—(H)
10 these are the things God has revealed(I) to us by his Spirit.(J)
The Spirit searches all things, even the deep things of God. 11 For who knows a person’s thoughts(K) except their own spirit(L) within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God. 12 What we have received is not the spirit(M) of the world,(N) but the Spirit who is from God, so that we may understand what God has freely given us. 13 This is what we speak, not in words taught us by human wisdom(O) but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit-taught words.[b] 14 The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God(P) but considers them foolishness,(Q) and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit. 15 The person with the Spirit(R) makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments, 16 for,
But we have the mind of Christ.(T)
Footnotes
- 1 Corinthians 2:9 Isaiah 64:4
- 1 Corinthians 2:13 Or Spirit, interpreting spiritual truths to those who are spiritual
- 1 Corinthians 2:16 Isaiah 40:13
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.