Font Size
哥林多前書 2:1-3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
哥林多前書 2:1-3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
信仰的基礎
2 弟兄姊妹,我當初到你們那裡傳揚上帝的奧祕,並沒有用高深的言論或哲理。 2 因為我已決定在你們當中不談別的,只講耶穌基督和祂被釘十字架的事。 3 那時我在你們當中很軟弱,害怕,戰戰兢兢。
Read full chapter
歌 林 多 前 書 2:1-3
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
歌 林 多 前 書 2:1-3
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
基督十字架的信息
2 兄弟们,以前我到你们中间时,我没有用华丽的辞藻和深奥的智慧向你们宣讲上帝的奥秘真理。 2 因为当我和你们在一起时,我立志除了耶稣基督和他被钉死在十字架上的事,其它的事情一概不知。 3 以前我到你们那里时,是软弱的,害怕得发抖。
Read full chapter
哥林多前书 2:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哥林多前书 2:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
信仰的基础
2 弟兄姊妹,我当初到你们那里传扬上帝的奥秘,并没有用高深的言论或哲理。 2 因为我已决定在你们当中不谈别的,只讲耶稣基督和祂被钉十字架的事。 3 那时我在你们当中很软弱,害怕,战战兢兢。
Read full chapter
哥林多前书 2:1-3
Chinese New Version (Simplified)
哥林多前书 2:1-3
Chinese New Version (Simplified)
只传耶稣基督钉十字架
2 弟兄们,我从前到你们那里去,并没有用高言大智向你们传讲 神的奥秘。 2 因为我曾立定主意,在你们中间甚么都不想知道,只知道耶稣基督和他钉十字架的事。 3 我在你们那里的时候,又软弱又惧怕,而且战战兢兢;
Read full chapter
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.