哥林多前书 16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
论为圣徒的捐项
16 论到为圣徒捐钱,我从前怎样吩咐加拉太的众教会,你们也当怎样行。 2 每逢七日的第一日,各人要照自己的进项抽出来留着,免得我来的时候现凑。 3 及至我来到了,你们写信举荐谁,我就打发他们,把你们的捐资送到耶路撒冷去。 4 若我也该去,他们可以和我同去。 5 我要从马其顿经过,既经过了,就要到你们那里去。 6 或者和你们同住几时,或者也过冬。无论我往哪里去,你们就可以给我送行。 7 我如今不愿意路过见你们,主若许我,我就指望和你们同住几时。 8 但我要仍旧住在以弗所,直等到五旬节, 9 因为有宽大又有功效的门为我开了,并且反对的人也多。
10 若是提摩太来到,你们要留心,叫他在你们那里无所惧怕,因为他劳力做主的工,像我一样。 11 所以,无论谁都不可藐视他,只要送他平安前行,叫他到我这里来,因我指望他和弟兄们同来。 12 至于兄弟亚波罗,我再三地劝他同弟兄们到你们那里去,但这时他决不愿意去,几时有了机会他必去。
劝勉
13 你们务要警醒,在真道上站立得稳,要做大丈夫,要刚强。 14 凡你们所做的,都要凭爱心而做。
15 弟兄们,你们晓得司提反一家,是亚该亚初结的果子,并且他们专以服侍圣徒为念。 16 我劝你们顺服这样的人,并一切同工同劳的人。 17 司提反和福徒拿都并亚该古到这里来,我很喜欢,因为你们待我有不及之处,他们补上了。 18 他们叫我和你们心里都快活。这样的人,你们务要敬重。
问安
19 亚细亚的众教会问你们安。亚居拉和百基拉并在他们家里的教会,因主多多地问你们安。 20 众弟兄都问你们安。你们要亲嘴问安,彼此务要圣洁。
21 我保罗亲笔问安。 22 若有人不爱主,这人可诅可咒。主必要来! 23 愿主耶稣基督的恩常与你们众人同在! 24 我在基督耶稣里的爱与你们众人同在。阿门。
1 Corinthians 16
Christian Standard Bible
Collection for the Jerusalem Church
16 Now about the collection(A) for the saints: Do the same as I instructed the Galatian(B) churches. 2 On the first day of the week,(C) each of you is to set something aside and save in keeping with how he is prospering, so that no collections will need to be made when I come.(D) 3 When I arrive, I will send with letters(E) those you recommend to carry your gift to Jerusalem.(F) 4 If it is suitable for me to go as well, they will travel with me.
Paul’s Travel Plans
5 I will come to you after I pass through Macedonia(G)—for I will be traveling through Macedonia— 6 and perhaps I will remain with you or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I go. 7 I don’t want to see you now just in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows.(H) 8 But I will stay in Ephesus(I) until Pentecost,(J) 9 because a wide door(K) for effective ministry has opened for me[a]—yet many oppose me. 10 If Timothy comes, see that he has nothing to fear while with you, because he is doing the Lord’s work,(L) just as I am. 11 So let no one look down(M) on him. Send him on his way in peace so that he can come to me, because I am expecting him with the brothers.
12 Now about our brother Apollos:(N) I strongly urged him to come to you with the brothers, but he was not at all willing to come now. However, he will come when he has an opportunity.
Final Exhortation
13 Be alert, stand firm in the faith,(O) be courageous,[b] be strong. 14 Do everything in love.(P)
15 Brothers and sisters, you know the household of Stephanas: They are the firstfruits(Q) of Achaia(R) and have devoted themselves to serving the saints. I urge you 16 also to submit to such people, and to everyone who works and labors with them. 17 I am delighted to have Stephanas, Fortunatus, and Achaicus present, because these men have made up for your absence. 18 For they have refreshed my spirit(S) and yours. Therefore recognize(T) such people.
Conclusion
19 The churches of Asia(U) send you greetings.(V) Aquila and Priscilla(W) send you greetings warmly in the Lord, along with the church that meets in their home.(X) 20 All the brothers and sisters send you greetings. Greet one another with a holy kiss.(Y)
21 This greeting is in my own hand(Z)—Paul. 22 If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Our Lord, come![c] 23 The grace of the Lord Jesus be with you.(AA) 24 My love be with all of you in Christ Jesus.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.