哥林多前书 16:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 我也许会和你们同住一些时候,甚至和你们一同过冬;这样,我无论要到哪里去,你们都可以给我送行。 7 我不愿意只是顺路见见你们,主若许可,我盼望和你们同住一个时期。 8 不过我要在以弗所住到五旬节,
Read full chapter
1 Corinthians 16:6-8
New Living Translation
6 Perhaps I will stay awhile with you, possibly all winter, and then you can send me on my way to my next destination. 7 This time I don’t want to make just a short visit and then go right on. I want to come and stay awhile, if the Lord will let me. 8 In the meantime, I will be staying here at Ephesus until the Festival of Pentecost.
Read full chapter
1 Corinthians 16:6-8
New International Version
6 Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey,(A) wherever I go. 7 For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.(B) 8 But I will stay on at Ephesus(C) until Pentecost,(D)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
