哥林多前书 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
基督的复活
15 弟兄姊妹,我希望你们记住我传给你们的福音,就是你们曾经领受,向来坚持的福音。 2 你们若持守我传给你们的,必因这福音而得救——除非你们没有真正相信。
3 我所领受并传给你们的最重要的信息是:基督照圣经的记载为我们的罪死了, 4 然后被埋葬了;又照圣经的记载在第三天复活了, 5 并曾向彼得显现,又向十二使徒显现; 6 后来有一次向五百多位弟兄姊妹显现,其中有许多至今依然健在,也有些已经安息了; 7 随后,祂向雅各显现,又向众使徒显现; 8 到最后,竟也向我这好像未按产期出生[a]的人显现。
9 在众使徒中我最微不足道,根本不配称为使徒,因为我曾迫害上帝的教会。 10 但靠着上帝的恩典,我成了今天的我,祂赐给我的恩典没有枉费。我比其他人更加卖力,不过我不是靠自己,而是上帝的恩典与我同在。 11 不论是我传的还是其他使徒传的,我们怎样传,你们也怎样相信了。
死人复活
12 既然我们一直都在传扬基督已经从死里复活,怎么你们当中却有些人否定死人复活的事呢? 13 要是没有死人复活的事,基督也就没有复活。 14 如果基督没有复活,我们所传的就是虚空,你们所信的也是虚空。 15 而且,我们就是在为上帝做假见证,因为我们见证上帝已经使基督复活了。如果没有死人复活的事,上帝也就没有叫基督复活。 16 如果人死了不会复活,基督也就没有复活。 17 如果基督没有复活,你们的信仰就是虚空,你们依旧沉沦在罪中, 18 那些在基督里安息的人也灭亡了。 19 如果我们对基督的盼望只在今世,我们就是世上最可怜的人。
20 然而,基督已经从死里复活,祂是死人中第一个复活的[b]。 21 既然死亡的到来是借着一人,复活的到来也是借着一人。 22 因为正如在亚当里众人都死了,同样,在基督里众人也都要复活。 23 然而,各人要按照先后次序复活。基督最先复活,以后祂再来时,属祂的人也要复活。 24 最后末日来临,那时基督会废除一切执政的、掌权的、有能力的,将国度交给父上帝。 25 因为基督必执掌王权,直到上帝将所有的仇敌都放在祂脚下。 26 祂最后要毁灭的仇敌就是死亡。 27 因为圣经上说:“上帝使万物降服在祂脚下。”当然,这里说的“万物都降服祂”不包括使万物降服祂的上帝。 28 到了万物都归服基督以后,圣子基督也要归服那使万物归服祂的上帝,使上帝做万物的主宰。
29 否则,那些人代替死人受洗有什么意义呢?死人如果不会复活,为什么要代替他们受洗呢? 30 我们又何必时刻身临险境呢? 31 我天天与死亡搏斗。弟兄姊妹,我这样说,就跟我在主基督耶稣里以你们为荣一样,没有半点虚假。 32 从人的角度看,我在以弗所与那些“恶兽”格斗对我有什么益处呢?如果死人不会复活,“让我们吃喝吧!因为明天我们就死了。” 33 你们不要上当受骗,“交坏朋友会败坏好品德”。 34 你们该醒悟了!不要继续犯罪,因为你们当中有些人不认识上帝。我说这话是要叫你们羞愧。
复活后的身体
35 或许有人会问:“死人怎样复活呢?复活后会有怎样的身体呢?” 36 无知的人啊!你们种下的种子必须先死,然后才能生长。 37 而且,你们种下的并不是那将来要长成的形体,仅仅是种子,或麦种,或其他种子。 38 上帝按自己的旨意赐给种子形体,每个种子都有自己的形体。 39 血肉之体各不相同,人、鱼、鸟、兽都各有不同的形体。
40 此外,有天上的形体,也有地上的形体,两者的荣光各不相同。 41 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光,这颗星和那颗星的荣光也有分别。
42 死人复活也是同样的道理。种下去的会朽坏,复活的不会朽坏; 43 种下去的是羞耻的,复活的是荣耀的;种下去的是软弱的,复活的是刚强的; 44 种下去的是血肉之躯,复活的是属灵的形体。既有血肉之躯,也必有属灵的形体。 45 圣经上也说:“第一个亚当成了有生命的人”,但末后的亚当是赐人生命的灵。 46 先有的不是属灵的形体,而是血肉之躯,以后才有属灵的形体。 47 第一个人亚当来自地上,是用尘土造的,但第二个人基督来自天上。 48 尘土所造的那位是什么样,属地的人也是什么样;从天而来的那位是什么样,属天的人也是什么样。 49 我们既然有属地的形象,将来也必有属天的形象。
50 弟兄姊妹,我告诉你们,血肉之躯不能承受上帝的国,必朽坏的身体也不能承受永不朽坏的产业。 51 听着,我要告诉你们一个奥秘:我们并不是都要死亡[c],乃是都要改变—— 52 就在一刹那,眨眼之间,最后的号角吹响的时候。因为号角一吹响,死人就要复活成为永不朽坏的,我们也要改变。 53 那时,这必朽的身体要变成不朽的,这必死的要变成不死的。 54 当这一切发生的时候,就应验了圣经上的话:
“死亡被胜利吞灭了。”
55 “死亡啊!你得胜的权势在哪里?
死亡啊!你的毒钩在哪里?”
56 死亡的毒钩就是罪,罪借着律法施展它的权势。 57 但感谢上帝,祂使我们靠着主耶稣基督得胜。
58 所以,我亲爱的弟兄姊妹,你们务要坚定不移,总要竭力做主的工作,因为你们知道自己在主里面的辛勤付出不会白费。
1 Corinthians 15
International Children’s Bible
The Good News About Christ
15 Now, brothers, I want you to remember the Good News I brought to you. You received this Good News, and you continue strong in it. 2 And you are saved by this Good News. But you must continue believing what I told you. If you do not, then you believed for nothing.
3 I passed on to you what I received. And this was the most important: that Christ died for our sins, as the Scriptures say; 4 that he was buried and was raised to life on the third day as the Scriptures say; 5 and that he showed himself to Peter and then to the twelve apostles. 6 After that, Jesus showed himself to more than 500 of the believers at the same time. Most of them are still living today. But some have died. 7 Then Jesus showed himself to James and later to all the apostles. 8 Last of all he showed himself to me—as to a person not born at the normal time. 9 All the other apostles are greater than I am. This is because I persecuted the church of God. And this is why I am not even good enough to be called an apostle. 10 But God’s grace has made me what I am. And his grace to me was not wasted. I worked harder than all the other apostles. (But I was not really the one working. It was God’s grace that was with me.) 11 So then it is not important if I preached to you or if the other apostles preached to you. We all preach the same thing, and this is what you believed.
We Will Be Raised from Death
12 It is preached that Christ was raised from death. So why do some of you say that people will not be raised from death? 13 If no one will ever be raised from death, then Christ was not raised from death. 14 And if Christ was not raised, then our preaching is worth nothing. And your faith is worth nothing. 15 And also, we will be guilty of lying about God. Because we have preached about him by saying that he raised Christ from death. And if people are not raised from death, then God never raised Christ from death. 16 If the dead are not raised, Christ has not been raised either. 17 And if Christ has not been raised, then your faith is for nothing; you are still guilty of your sins. 18 And also, those in Christ who have already died are lost. 19 If our hope in Christ is for this life only, we should be pitied more than anyone else in the world.
20 But Christ has truly been raised from death—the first one and proof that those who are asleep in death will also be raised. 21 Death comes to everyone because of what one man did. But the rising from death also happens because of one man. 22 In Adam all of us die. In the same way, in Christ all of us will be made alive again. 23 But everyone will be raised to life in the right order. Christ was first to be raised. When Christ comes again, those who belong to him will be raised to life. 24 Then the end will come. Christ will destroy all rulers, authorities, and powers. And he will give the kingdom to God the Father. 25 Christ must rule until God puts all enemies under Christ’s control. 26 The last enemy to be destroyed will be death. 27 The Scripture says, “God put all things under his control.”[a] When it says that “all things” are put under him, it is clear that this does not include God himself. God is the one putting everything under Christ’s control. 28 After everything has been put under Christ, then the Son himself will be put under God. God is the One who put all things under Christ. And Christ will be put under God, so that God will be the complete ruler over everything.
29 If the dead are never raised, then what will people do who are baptized for those who have died? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them?
30 And what about us? Why do we put ourselves in danger every hour? 31 I die every day. That is true, brothers, just as it is true that I brag about you in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild animals in Ephesus only for human reasons, I have gained nothing. If the dead are not raised, then, “Let us eat and drink, because tomorrow we will die.”[b]
33 Do not be fooled: “Bad friends will ruin good habits.” 34 Come back to your right way of thinking and stop sinning. I say this to shame you—some of you do not know God.
What Kind of Body Will We Have?
35 But someone may ask, “How are the dead raised? What kind of body will they have?” 36 Those are stupid questions. When you plant something, it must die in the ground before it can live and grow. 37 And when you plant it, what you plant does not have the same “body” that it will have later. What you plant is only a seed, maybe wheat or something else. 38 But God gives it a body that he has planned for it. And God gives each kind of seed its own body. 39 All things made of flesh are not the same kinds of flesh: People have one kind of flesh, animals have another kind, birds have another, and fish have another. 40 Also there are heavenly bodies and earthly bodies. But the beauty of the heavenly bodies is one kind. The beauty of the earthly bodies is another kind. 41 The sun has one kind of beauty. The moon has another beauty, and the stars have another. And each star is different in its beauty.
42 It is the same with the dead who are raised to life. The body that is “planted” will ruin and decay. But that body is raised to a life that cannot be destroyed. 43 When the body is “planted,” it is without honor. But it is raised in glory. When the body is “planted,” it is weak. But when it is raised, it has power. 44 The body that is “planted” is a physical body. When it is raised, it is a spiritual body.
There is a physical body. And there is also a spiritual body. 45 It is written in the Scriptures: “The first man became a living person.”[c] But the last Adam became a spirit that gives life. 46 The spiritual man did not come first. It was the physical man who came first; then came the spiritual. 47 The first man came from the dust of the earth. The second man came from heaven. 48 People belong to the earth. They are like the first man of earth. But those people who belong to heaven are like the man of heaven. 49 We were made like the man of earth. So we will[d] also be made like the man of heaven.
50 I tell you this, brothers: Flesh and blood cannot have a part in the kingdom of God. A thing that will ruin cannot have a part in something that never ruins. 51 But listen, I tell you this secret: We will not all die, but we will all be changed. 52 It will only take a second. We will be changed as quickly as an eye blinks. This will happen when the last trumpet sounds. The trumpet will sound and those who have died will be raised to live forever. And we will all be changed. 53 This body that will ruin must clothe itself with something that will never ruin. And this body that dies must clothe itself with something that will never die. 54 So this body that ruins will clothe itself with that which never ruins. And this body that dies will clothe itself with that which never dies. When this happens, then this Scripture will be made true:
“Death is destroyed forever in victory.” Isaiah 25:8
55 “Death, where is your victory?
Death, where is your power to hurt?” Hosea 13:14
56 Death’s power to hurt is sin. The power of sin is the law. 57 But we thank God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 So my dear brothers, stand strong. Do not let anything move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord. You know that your work in the Lord is never wasted.
Footnotes
- 15:27 “God put . . . control.” Quotation from Psalm 8:6.
- 15:32 “Let us . . . die.” Quotation from Isaiah 22:13; 56:12.
- 15:45 “The first . . . person.” Quotation from Genesis 2:7.
- 15:49 So we will Some Greek copies read “So let us.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
