哥林多前书 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
述说基督复活
15 弟兄们,我如今把先前所传给你们的福音告诉你们知道。这福音你们也领受了,又靠着站立得住, 2 并且你们若不是徒然相信,能以持守我所传给你们的,就必因这福音得救。 3 我当日所领受又传给你们的,第一就是:基督照圣经所说,为我们的罪死了, 4 而且埋葬了,又照圣经所说第三天复活了; 5 并且显给矶法看,然后显给十二使徒看; 6 后来一时显给五百多弟兄看,其中一大半到如今还在,却也有已经睡了的; 7 以后显给雅各看,再显给众使徒看; 8 末了也显给我看,我如同未到产期而生的人一般。 9 我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我从前逼迫神的教会。 10 然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的;我比众使徒格外劳苦,这原不是我,乃是神的恩与我同在。 11 不拘是我,是众使徒,我们如此传,你们也如此信了。
基督复活做得救的凭据
12 既传基督是从死里复活了,怎么在你们中间有人说没有死人复活的事呢? 13 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。 14 若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然。 15 并且明显我们是为神妄作见证的,因我们见证神是叫基督复活了;若死人真不复活,神也就没有叫基督复活了。 16 因为死人若不复活,基督也就没有复活了。 17 基督若没有复活,你们的信便是徒然,你们仍在罪里。 18 就是在基督里睡了的人,也灭亡了。 19 我们若靠基督只在今生有指望,就算比众人更可怜!
在基督里都要复活
20 但基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子。 21 死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。 22 在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活。 23 但各人是按着自己的次序复活:初熟的果子是基督,以后在他来的时候,是那些属基督的。 24 再后末期到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有能的都毁灭了,就把国交于父神。 25 因为基督必要做王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。 26 尽末了所毁灭的仇敌就是死, 27 因为经上说:“神叫万物都服在他的脚下。”既说万物都服了他,明显那叫万物服他的不在其内了。 28 万物既服了他,那时子也要自己服那叫万物服他的,叫神在万物之上、为万物之主。
29 不然,那些为死人受洗的将来怎样呢?若死人总不复活,因何为他们受洗呢? 30 我们又因何时刻冒险呢? 31 弟兄们,我在我主基督耶稣里指着你们所夸的口极力地说:我是天天冒死! 32 我若当日像寻常人在以弗所同野兽战斗,那于我有什么益处呢?若死人不复活,“我们就吃吃喝喝吧!因为明天要死了。” 33 你们不要自欺,滥交是败坏善行。 34 你们要醒悟为善,不要犯罪,因为有人不认识神。我说这话是要叫你们羞愧!
论复活之体如何
35 或有人问:“死人怎样复活,带着什么身体来呢?” 36 无知的人哪!你所种的,若不死就不能生。 37 并且你所种的不是那将来的形体,不过是子粒,即如麦子,或是别样的谷; 38 但神随自己的意思给它一个形体,并叫各等子粒各有自己的形体。 39 凡肉体各有不同:人是一样,兽又是一样,鸟又是一样,鱼又是一样。 40 有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。 41 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光,这星和那星的荣光也有分别。 42 死人复活也是这样:所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的; 43 所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的; 44 所种的是血气的身体,复活的是灵性的身体。若有血气的身体,也必有灵性的身体。 45 经上也是这样记着说,首先的人亚当成了有灵[a]的活人,末后的亚当成了叫人活的灵。 46 但属灵的不在先,属血气的在先,以后才有属灵的。 47 头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。 48 那属土的怎样,凡属土的也就怎样;属天的怎样,凡属天的也就怎样。 49 我们既有属土的形状,将来也必有属天的形状。
血肉之体不能承受神的国
50 弟兄们,我告诉你们说,血肉之体不能承受神的国,必朽坏的不能承受不朽坏的。 51 我如今把一件奥秘的事告诉你们:我们不是都要睡觉,乃是都要改变, 52 就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。 53 这必朽坏的总要变成[b]不朽坏的,这必死的总要变成不死的。 54 这必朽坏的既变成不朽坏的,这必死的既变成不死的,那时经上所记“死被得胜吞灭”的话就应验了。
罪是死的毒钩唯独靠基督得胜
55 “死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?” 56 死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。 57 感谢神,使我们借着我们的主耶稣基督得胜! 58 所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多做主工,因为知道,你们的劳苦在主里面不是徒然的。
Footnotes
- 哥林多前书 15:45 “灵”或作“血气”。
- 哥林多前书 15:53 “变成”原文作“穿”,下同。
歌 林 多 前 書 15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
关于基督的福音
15 兄弟们,现在我要提醒你们记住我曾向你们传播的福音。你们接受了它,并在它之中继续得到力量。 2 如果你们恪守我传给你们的道,这信息就会使你们得到拯救,否则,你们就是在空洞地信。
3 我把自己领受到的信息传给了你们。我告诉你们,最重要的是:基督为我们的罪恶而死,正如《经》上所说的那样: 4 他被安葬了,又按照《经》上所说的那样,在第三天复活了, 5 他还出现在彼得 [a]面前,接着,出现在十二名使徒面前。 6 然后又在五百个兄弟面前同时出现。这些兄弟大部分人至今还活着,尽管有些已死了。 7 接着他又出现在雅各面前,然后又出现在所有的使徒面前, 8 最后,他还出现在我的面前,就好像我不是在正常情况下出生的。 9 因为我在使徒中最渺小,甚至不配被称作使徒,因为我曾经迫害过上帝的教会。 10 但由于上帝的恩典,我成为今天的我。他对我的恩典没有白费。我比其他使徒工作更努力,(但是,真正工作的那位并不是我,而是与我同在的上帝的恩典。) 11 因此,不论是我还是其他使徒,我们所传播的都是同样的事情,也就是你们所信的。
我们会死而复生
12 既然我们宣讲基督死而复活,你们中间怎么却有人说没有死而复活的事呢? 13 假如没有死而复活的事,那么基督也就没有死而复活。 14 假如基督没有死而复活,我们的传教就一钱不值,你们的信仰也一钱不值。 15 并且我们也是在为上帝做假证,因为我们在上帝面前发誓作证说,他使耶稣从死里复活了。假如死人真不能复活,上帝就不曾使耶稣复活了。 16 如果死人不能复活,那么,基督也就没有复活了。 17 如果基督没有从死里复活,你们的信仰就是徒劳的,你们就仍然处在罪恶之中, 18 而且在基督里死去的人也已经灭亡了。 19 如果我们信基督的人的希望仅仅在于尘世的今生,那么我们就是全人类中最可悲的了。
20 但是,基督确实从死里复活了,他是所有沉睡在死亡之中的信徒的第一位复活者。 21 既然死亡来自于一个人,那么,死者复活也是来自于一个人。 22 正如众人皆为亚当死,同样,他们也皆因基督而活。 23 不过,每个人都有自己的次序。基督是第一个复活的,其次是当他再来时那些属于他的人。 24 然后,终结将会到来,到那时,基督将毁灭所有的统治者、当权者和所有的势力,把王国交给天父上帝。 25 基督一定要统治到上帝把基督的敌人都置于他的脚下为止。 26 最后将要被摧毁的敌人是死亡。 27 因为他说∶“上帝把一切都置于他的脚下。”《经》上说的“一切”都已经置于基督之下,显然,不包括上帝自己。正是上帝置一切于基督之下的。 28 做完这些,圣子本人才会被置于一切于他(圣子)之下的上帝之下。以便让上帝彻底地成为君临一切的万物之主。
29 如果人绝对不会从死里复活,那么那些为死人受洗礼的人在做什么呢?如果死人绝对不会复活,为什么人们还为他们受洗呢?
30 我们为什么会时时刻刻面临危险呢? 31 我每天都面临死亡。兄弟们,这是真的,我以在主基督耶稣内为你们感到自豪而起誓。 32 如果我在以弗所与野兽博斗,仅仅是出于人的动机,我得到什么了呢?。如果死人不能复活,那么,“让我们吃吧喝吧,因为明天我们就要死去。”
33 不要上当受骗,“坏朋友会毁掉好习惯。” 34 你们现在应该清醒,不要再犯罪了。因为你们有人对上帝一无所知。我说这些,是为了让你们感到羞愧。
我们会有什么样的身体呢?
35 但是,也许有些人会问∶“死者怎样复活呢?他们会有什么样的身体呢?” 36 你们是多么地愚蠢啊!你们播的种子,除非先死去,否则就不会发芽生长。 37 你们播种的与后来要长成的“身体”并不一样。你们播种的东西只是一粒种子,或许是小麦种子,或是其它的种子。 38 上帝按照自己的决定,赋予它一个形体,并给了每一类种子它们自己的形体。 39 生物的肉体也不尽相同。人有人体,兽有兽体,鸟类有鸟类的形体,鱼类有鱼类的形体。 40 还有天体和地形。然而,天体有天体的光辉,地形有地形的光辉。 41 太阳有太阳的光辉,月亮有月亮的光辉,星星又有星星的光辉,而星星之间的光辉又不尽一致。
42 死者的复活也是如此。埋在土里的身体是易腐的,复活的身体却永不会腐朽; 43 入土的身体没有荣耀,复活的身体是荣耀的;入土的身体是软弱的,复活的身体是强壮的; 44 入土的是血肉之躯,复活的是属灵的身体。既然有血肉之躯,也就有属灵的身体。
45 《经》上说∶“第一个人,亚当成为一个活生生的人。”但是最后一个(基督)亚当是赐生命之灵。 46 先出现的不是属灵的,而是血肉之人。属灵的是在其后出现的。 47 第一个来自尘世的人由泥土所造。第二个人来自天堂。 48 属尘世的人,都像那个来自尘世的;属天的人,则都像那个来自天堂的人。 49 正如我们具有属尘世人的形象一样,我们也会具有那属天堂之人的形象。
50 兄弟们,我告诉你们:我们的血肉之躯不能继承上帝的王国;必朽的不能继承那不朽的。
“死亡在胜利中被吞没。” (A)
55 “死亡,你的胜利在哪里?
死亡,你伤害的力量在哪里?” (B)
56 伤害的死亡力量是罪,罪的力量是律法。 57 但是,感谢上帝!他通过我们的主耶稣基督赐给我们胜利。
58 因此,我亲爱的兄弟们,要站稳脚根,不要动摇,要一贯把自己完全彻底地奉献给主的事业,因为你们知道在主内工作绝不会是徒劳的。
Footnotes
- 歌 林 多 前 書 15:5 彼得: 阿拉米语“矶法”。
1 Corinthians 15
Christian Standard Bible
Resurrection Essential to the Gospel
15 Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel I preached to you, which you received, on which you have taken your stand(A) 2 and by which you are being saved, if you hold to the message I preached to you—unless you believed in vain.(B) 3 For I passed on to you(C) as most important what I also received: that Christ died(D) for our sins according to the Scriptures,(E) 4 that he was buried,(F) that he was raised on the third day(G) according to the Scriptures,(H) 5 and that he appeared to Cephas,(I) then to the Twelve.(J) 6 Then he appeared to over five hundred brothers and sisters at one time;(K) most of them are still alive, but some have fallen asleep. 7 Then he appeared to James,(L) then to all the apostles.(M) 8 Last of all, as to one born at the wrong time,[a](N) he also appeared to me.(O)
9 For I am the least of the apostles,(P) not worthy to be called an apostle, because I persecuted(Q) the church of God. 10 But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, yet not I, but the grace of God that was with me.(R) 11 Whether, then, it is I or they, so we proclaim and so you have believed.
Resurrection Essential to the Faith
12 Now if Christ is proclaimed as raised from the dead,(S) how can some of you say, “There is no resurrection of the dead”?(T) 13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised; 14 and if Christ has not been raised, then our proclamation is in vain, and so is your faith.[b] 15 Moreover, we are found to be false witnesses(U) about God, because we have testified(V) wrongly about God that he raised up Christ—whom he did not raise up, if in fact the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised. 17 And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins. 18 Those, then, who have fallen asleep in Christ(W) have also perished. 19 If we have put our hope in Christ for this life only, we should be pitied more than anyone.
Christ’s Resurrection Guarantees Ours
20 But as it is, Christ has been raised from the dead, the firstfruits(X) of those who have fallen asleep. 21 For since death(Y) came through a man,(Z) the resurrection of the dead also comes through a man.(AA) 22 For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.(AB)
23 But each in his own order:(AC) Christ, the firstfruits; afterward, at his coming, those who belong to Christ. 24 Then comes the end,(AD) when he hands over the kingdom to God the Father,(AE) when he abolishes all rule and all authority and power.(AF) 25 For he must reign(AG) until he puts all his enemies under his feet.(AH) 26 The last enemy to be abolished is death.(AI) 27 For God has put everything under his feet.[c](AJ) Now when it says “everything” is put under him, it is obvious that he who puts everything under him is the exception. 28 When everything is subject to Christ, then the Son(AK) himself will also be subject to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.(AL)
Resurrection Supported by Christian Experience
29 Otherwise what will they do who are being baptized for the dead?[d] If the dead are not raised at all, then why are people baptized for them?[e] 30 Why are we in danger every hour? 31 I face death every day,(AM) as surely as I may boast about you, brothers and sisters, in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild beasts in Ephesus(AN) as a mere man, what good did that do me?(AO) If the dead are not raised, Let us eat and drink, for tomorrow we die.[f](AP) 33 Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” 34 Come to your senses[g](AQ) and stop sinning; for some people are ignorant about God. I say this to your shame.(AR)
The Nature of the Resurrection Body
35 But someone will ask, “How are the dead raised? What kind of body will they have when they come?” 36 You fool! What you sow does not come to life(AS) unless it dies. 37 And as for what you sow—you are not sowing the body that will be, but only a seed, perhaps of wheat or another grain. 38 But God gives it a body as he wants,(AT) and to each of the seeds its own body. 39 Not all flesh(AU) is the same flesh; there is one flesh for humans, another for animals, another for birds, and another for fish. 40 There are heavenly bodies and earthly bodies, but the splendor(AV) of the heavenly bodies is different from that of the earthly ones. 41 There is a splendor of the sun, another of the moon, and another of the stars; in fact, one star differs from another star in splendor. 42 So it is with the resurrection of the dead: Sown in corruption, raised in incorruption;(AW) 43 sown in dishonor,(AX) raised in glory;(AY) sown in weakness, raised in power;(AZ) 44 sown a natural body, raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 So it is written, The first man Adam became a living being;[h](BA) the last Adam(BB) became a life-giving spirit. 46 However, the spiritual is not first, but the natural, then the spiritual.
47 The first man was from the earth, a man of dust;(BC) the second man is[i] from heaven. 48 Like the man of dust, so are those who are of the dust; like the man of heaven, so are those who are of heaven.(BD) 49 And just as we have borne the image(BE) of the man of dust, we will also bear the image of the man of heaven.(BF)
Victorious Resurrection
50 What I am saying, brothers and sisters, is this: Flesh(BG) and blood(BH) cannot inherit the kingdom of God, nor can corruption inherit incorruption. 51 Listen, I am telling you a mystery: We will not all fall asleep, but we will all be changed, 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.(BI) For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. 53 For this corruptible body must be clothed(BJ) with incorruptibility,(BK) and this mortal body must be clothed with immortality. 54 When this corruptible body is clothed with incorruptibility, and this mortal body is clothed with immortality, then the saying that is written will take place:
Death has been swallowed up(BL) in victory.[j](BM)
55 Where, death, is your victory?
Where, death, is your sting?[k](BN)
56 The sting of death is sin, and the power of sin(BO) is the law.(BP) 57 But thanks be to God, who gives us the victory(BQ) through our Lord Jesus Christ!
58 Therefore, my dear brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the Lord’s work,(BR) because you know that your labor in the Lord is not in vain.
Footnotes
- 15:8 Or one whose birth was unusual
- 15:14 Or proclamation is useless, and your faith also is useless, or proclamation is empty, and your faith also is empty
- 15:27 Ps 8:6; 110:1
- 15:29 Or baptized on account of the dead
- 15:29 Other mss read for the dead
- 15:32 Is 22:13
- 15:34 Lit Sober up
- 15:45 Gn 2:7
- 15:47 Other mss add the Lord
- 15:54 Is 25:8
- 15:55 Hs 13:14
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.