Add parallel Print Page Options

基督复活做得救的凭据

12 既传基督是从死里复活了,怎么在你们中间有人说没有死人复活的事呢? 13 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。 14 若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然。 15 并且明显我们是为神妄作见证的,因我们见证神是叫基督复活了;若死人真不复活,神也就没有叫基督复活了。 16 因为死人若不复活,基督也就没有复活了。 17 基督若没有复活,你们的信便是徒然,你们仍在罪里。 18 就是在基督里睡了的人,也灭亡了。 19 我们若靠基督只在今生有指望,就算比众人更可怜!

在基督里都要复活

20 但基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子。 21 死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。 22 亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活。 23 但各人是按着自己的次序复活:初熟的果子是基督,以后在他来的时候,是那些属基督的。 24 再后末期到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有能的都毁灭了,就把国交于父神。 25 因为基督必要做王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。 26 尽末了所毁灭的仇敌就是死, 27 因为经上说:“神叫万物都服在他的脚下。”既说万物都服了他,明显那叫万物服他的不在其内了。 28 万物既服了他,那时子也要自己服那叫万物服他的,叫神在万物之上、为万物之主。

29 不然,那些为死人受洗的将来怎样呢?若死人总不复活,因何为他们受洗呢? 30 我们又因何时刻冒险呢? 31 弟兄们,我在我主基督耶稣里指着你们所夸的口极力地说:我是天天冒死! 32 我若当日像寻常人在以弗所同野兽战斗,那于我有什么益处呢?若死人不复活,“我们就吃吃喝喝吧!因为明天要死了。” 33 你们不要自欺,滥交是败坏善行。 34 你们要醒悟为善,不要犯罪,因为有人不认识神。我说这话是要叫你们羞愧!

Read full chapter

The Resurrection of the Dead

12 But if it is preached that Christ has been raised from the dead,(A) how can some of you say that there is no resurrection(B) of the dead?(C) 13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. 14 And if Christ has not been raised,(D) our preaching is useless and so is your faith. 15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead.(E) But he did not raise him if in fact the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.(F) 18 Then those also who have fallen asleep(G) in Christ are lost. 19 If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.(H)

20 But Christ has indeed been raised from the dead,(I) the firstfruits(J) of those who have fallen asleep.(K) 21 For since death came through a man,(L) the resurrection of the dead(M) comes also through a man. 22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.(N) 23 But each in turn: Christ, the firstfruits;(O) then, when he comes,(P) those who belong to him.(Q) 24 Then the end will come, when he hands over the kingdom(R) to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.(S) 25 For he must reign(T) until he has put all his enemies under his feet.(U) 26 The last enemy to be destroyed is death.(V) 27 For he “has put everything under his feet.”[a](W) Now when it says that “everything” has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.(X) 28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him,(Y) so that God may be all in all.(Z)

29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them? 30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour?(AA) 31 I face death every day(AB)—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild beasts(AC) in Ephesus(AD) with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,
    for tomorrow we die.”[b](AE)

33 Do not be misled:(AF) “Bad company corrupts good character.”[c](AG) 34 Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God(AH)—I say this to your shame.(AI)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:27 Psalm 8:6
  2. 1 Corinthians 15:32 Isaiah 22:13
  3. 1 Corinthians 15:33 From the Greek poet Menander