哥林多前书 14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
做先知讲道胜于说方言
14 你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的是做先知讲道[a]。 2 那说方言的原不是对人说,乃是对神说,因为没有人听出来,然而他在心灵里却是讲说各样的奥秘。 3 但做先知讲道的是对人说,要造就、安慰、劝勉人。 4 说方言的是造就自己,做先知讲道的乃是造就教会。 5 我愿意你们都说方言,更愿意你们做先知讲道;因为说方言的若不翻出来,使教会被造就,那做先知讲道的就比他强了。 6 弟兄们,我到你们那里去,若只说方言,不用启示或知识或预言或教训给你们讲解,我于你们有什么益处呢? 7 就是那有声无气的物,或箫或琴,若发出来的声音没有分别,怎能知道所吹所弹的是什么呢? 8 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢? 9 你们也是如此,舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什么呢?这就是向空说话了。 10 世上的声音或者甚多,却没有一样是无意思的。 11 我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。
当求多得造就教会的恩赐
12 你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。 13 所以那说方言的,就当求着能翻出来。 14 我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。 15 这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。 16 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿门”呢? 17 你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。 18 我感谢神,我说方言比你们众人还多, 19 但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。
20 弟兄们,在心志上不要做小孩子,然而在恶事上要做婴孩,在心志上总要做大人。 21 律法上记着:“主说:‘我要用外邦人的舌头和外邦人的嘴唇向这百姓说话,虽然如此,他们还是不听从我。’” 22 这样看来,说方言不是为信的人做证据,乃是为不信的人;做先知讲道不是为不信的人做证据,乃是为信的人。 23 所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗? 24 若都做先知讲道,偶然有不信的或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明, 25 他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地敬拜神,说:“神真是在你们中间了!”
用恩赐当合宜
26 弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人。 27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。 28 若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。 29 至于做先知讲道的,只好两个人或是三个人,其余的就当慎思明辨。 30 若旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。 31 因为你们都可以一个一个地做先知讲道,叫众人学道理,叫众人得劝勉。 32 先知的灵原是顺服先知的, 33 因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静。
妇女不宜在会中讲道
34 妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样,因为不准她们说话。她们总要顺服,正如律法所说的。 35 她们若要学什么,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在会中说话原是可耻的。 36 神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?
37 若有人以为自己是先知或是属灵的,就该知道我所写给你们的是主的命令。 38 若有不知道的,就由他不知道吧!
39 所以我弟兄们,你们要切慕做先知讲道,也不要禁止说方言。 40 凡事都要规规矩矩地按着次序行。
Footnotes
- 哥林多前书 14:1 原文作:是说预言。下同。
1 Corinzi 14
La Bibbia della Gioia
14 Fate in modo che lʼamore sia lo scopo della vostra vita; però chiedete anche i doni speciali dello Spirito Santo, soprattutto il dono della profezia, per poter predicare.
«Parlare in altre lingue»
2 Ma se il vostro dono è quello di parlare in altre lingue che non avete mai studiato, ricordatevi che, facendo così, parlerete a Dio, non agli altri che non possono capirvi. Voi parlerete per la potenza dello Spirito, ma le cose che direte saranno tutte segrete. 3 Chi profetizza, invece, e predica il messaggio di Dio, aiuta gli altri a crescere spiritualmente, li incoraggia e li conforta. 4 Perciò, chi parla in lingue sconosciute aiuta se stesso a crescere spiritualmente, mentre, chi profetizza aiuta la chiesa a crescere in santità e serenità.
5 Vorrei che tutti voi parlaste in altre lingue, ma ancora di più, vorrei che foste capaci di profetizzare e di predicare il messaggio di Dio. Chi profetizza è più utile di chi parla in altre lingue, a meno che questʼultimo non interpreti ciò che dice, e così la chiesa ne riceva un beneficio.
6 Infatti, cari fratelli, se io venissi da voi parlando in altre lingue che non capite, di che aiuto vi sarei? Vi aiuto invece se vi porto qualche rivelazione, o conoscenza o profezia o parole di istruzione. 7 Anche gli strumenti, il flauto, o lʼarpa, per esempio, se non dessero suoni diversi, come si potrebbe distinguere il suono di uno da quello dellʼaltro? 8 E se la tromba non suonasse le note giuste, come farebbero i soldati a capire che sono chiamati in battaglia? 9 Questo vale anche per voi: se pronunciate parole incomprensibili, grazie al vostro dono delle lingue, come faranno gli altri a capire ciò che dite? Sarà come se parlaste allʼaria!
10 Per quante lingue esistano al mondo, tutte hanno un senso. 11 Se non capisco le parole di una lingua, sarò uno straniero per chi mi parla, e lʼaltro lo sarà per me. 12 Quindi, visto che ci tenete tanto ad avere doni speciali dallo Spirito Santo, chiedete i migliori, quelli che servono per il bene di tutta la chiesa.
13 Perciò, chi parla in altre lingue deve pregare Dio di avere anche il dono di poterle interpretare. 14 Infatti, se io prego in una lingua che non conosco, è il mio spirito che prega, non la mia mente. 15 Che farò allora? Pregherò con lo spirito, ma anche con la mente (e cioè in lingue sconosciute, ma anche nella lingua corrente che tutti capiscono). Canterò inni al Signore in lingue sconosciute, ma canterò anche in lingua corrente, in modo che si possa capire la lode che innalzo a Dio. 16 Altrimenti, se lodate e ringraziate Dio soltanto con lo spirito, parlando in altre lingue, come faranno quelli che non vi capiscono a lodare Dio con voi? Come potranno ringraziare il Signore con voi, se non capiscono ciò che dite? 17 Certo, da parte vostra, ringraziate Dio come si deve, ma gli altri non ne ricevono alcun beneficio.
18 Ringraziate Dio perché parlo in lingue sconosciute più di tutti voi; 19 ma in chiesa preferisco dire cinque parole comprensibili per aiutare anche gli altri, piuttosto che diecimila che nessuno riesce a capire.
20 Cari fratelli, non ragionate come bambini. Siate come bambini innocenti per quanto riguarda il male, ma uomini fatti per capire queste cose.
21 Il Signore ci dice nelle Scritture: «Io parlerò a questo popolo per mezzo di stranieri, gente che parla altre lingue, ma neppure così mi daranno ascolto». 22 Vedete, perciò, che la capacità di parlare in altre lingue è un segno non per i figli credenti, ma per quelli che non credono. Invece, la profezia, e cioè predicare la verità di Dio, è ciò che serve ai cristiani, perché i non credenti non sono ancora pronti per ascoltare. 23 Quando la chiesa si riunisce al completo, se vi mettete a parlare in altre lingue ed entrano degli estranei o dei non credenti, che succederà? Probabilmente vi prenderanno tutti per matti! 24 Se, invece, tutti fanno discorsi profetici ed entra qualche estraneo o qualche non credente, costui si potrà convincere di essere peccatore e la sua coscienza sarà toccata da ciò che sente dire. 25 Mentre ascolta, saranno messi a nudo i segreti del suo cuore; e allora sʼinginocchierà per adorare Dio e dirà che il Signore è davvero lì fra voi.
26 Per ricapitolare, fratelli miei: nelle vostre riunioni ci sarà chi canta, chi insegna, chi comunica speciali messaggi di Dio, chi parla in altre lingue e ci sarà anche chi interpreta queste lingue sconosciute; ma ricordate che ogni cosa devʼessere dʼaiuto spirituale per tutti. 27 Quelli che parlano in lingue sconosciute non devono essere più di due o tre, e devono parlare uno per volta, poi ci deve essere sempre qualcuno pronto ad interpretare ciò che dicono. 28 Però, se non cʼè nessuno che possa interpretare, chi vorrebbe parlare in lingue sconosciute se ne stia zitto in pubblico. Parli soltanto sottovoce fra sé e con Dio.
29-30 Per quanto riguarda i profeti, due o tre possono fare profezie, uno per volta, se hanno questo dono; e gli altri restino ad ascoltare. Ma se qualcun altro che sta ascoltando riceve un messaggio o unʼidea dal Signore, il primo smetta di parlare.
31 In questo modo, tutti quelli che hanno il dono della profezia possono parlare uno dopo lʼaltro per insegnare e incoraggiare quelli che ascoltano. 32 Ricordate che chi ha un messaggio da Dio, è anche capace di fermarsi e di aspettare il suo turno. 33 Dio infatti non vuole né disordine, né confusione. Dio ama lʼarmonia e la pace.
34 Come è usanza in tutte le comunità di credenti, le donne devono tacere durante le riunioni, perché a loro non è permesso parlare. Stiano sottomesse agli uomini, invece, come dicono le Scritture stesse. 35 Se hanno una domanda da fare, la facciano al marito, a casa, perché non sta bene che una donna parli durante le riunioni della chiesa.
36 Non siete dʼaccordo? Pensate, forse, che la parola di Dio cominci e finisca con voi, Corinzi? Beh, vi sbagliate di grosso! 37 Se qualcuno pensa di avere il dono della profezia, o qualsiasi altro dono dello Spirito Santo, deve riconoscere che ciò che dico è un ordine del Signore. 38 Ma se qualcuno preferisce non capire, resti pure nella sua ignoranza!
39 Perciò, fratelli, ambite pure ad essere profeti per poter predicare con chiarezza il messaggio di Dio, e non proibite agli altri di parlare in lingue sconosciute, 40 ma che tutto sia fatto con decoro e con ordine.
哥林多前书 14
Chinese New Version (Simplified)
讲道与说方言的恩赐
14 你们要追求爱,也要热切地渴慕属灵的恩赐,特别是先知讲道的恩赐。 2 原来那说方言的不是对人说,而是对 神说,因为没有人能听得懂;他是在灵里讲奥秘的事。 3 但那讲道的是对人讲说,使他们得着造就、安慰和劝勉。 4 那说方言的是造就自己,但那讲道的是造就教会。 5 我愿意你们都说方言,但我更愿意你们都讲道;因为那说方言的,如果不翻译出来使教会得着造就,就远不如那讲道的了。
6 弟兄们,你们想想,如果我到你们那里去,只说方言,不向你们讲有关启示、知识、预言,或教训的话,那我对你们有甚么益处呢? 7 甚至那些没有生命却能发声的东西,例如箫或琴,如果音调不分,怎能使人知道所弹所奏的是甚么呢? 8 又如果军号所发的声音不清楚,谁会准备作战呢? 9 你们也是这样,如果用舌头发出人听不懂的话来,人怎会知道你所讲的是甚么呢?这样,你们就是向空气说话了。 10 世上有那么多种语言,但没有一种是没有意义的。 11 我若不明白某一种语言的意思,在那讲的人来看,我就是个外国人;在我来说,那讲话的人也是个外国人。 12 你们也是这样,你们既然热切地渴慕属灵的恩赐,就应当追求多多得着造就教会的恩赐。 13 所以,说方言的应当祈求,使他能把方言翻译出来。 14 我若用方言祷告,是我的灵在祷告,我的理智并没有作用。 15 那么我应当怎样行呢?我要用灵祷告,也要用理智祷告;我要用灵歌唱,也要用理智歌唱。 16 不然,如果你用灵赞美,在场那些不明白的人,因为不知道你在说甚么,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢? 17 你感谢固然是好,但别人却得不着造就。 18 我感谢 神,我说方言比你们大家都多。 19 但在教会中,我宁愿用理智说五句话去教导人,胜过用方言说万句话。
20 弟兄们,你们在思想上不要作小孩子,却要在恶事上作婴孩,在思想上作成年人。 21 律法上记着说:“主说:
我要借着说别种话的人,
用外国人的嘴唇,
对这人民说话;
虽然这样,他们还是不听我。”
22 可见说方言不是要给信主的人作记号,而是要给未信的人;讲道不是要给未信的人,而是要给信主的人作记号。 23 所以,如果全教会聚在一起的时候,大家都说方言,有不明白的人或未信的人进来,不是要说你们疯了吗? 24 如果大家都讲道,有未信的人或不明白的人进来,他就会被众人劝服而知罪,被众人审问了。 25 他心里隐秘的事被显露出来,他就必俯伏敬拜 神,宣告说:“ 神真的是在你们中间了。”
神不是混乱而是和平的
26 弟兄们,那么应该怎么办呢?你们聚集在一起的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻译出来的话,一切都应该能造就人。 27 如果有人说方言,只可以有两个人,或最多三个人,并且要轮流说,同时要有一个人翻译。 28 如果没有人翻译,他就应当在会中闭口,只对自己和对 神说好了。 29 讲道的,也只可以两三个人讲,其余的人要衡量他们所讲的。 30 在座的有人得了启示,那先讲的人就应当住口。 31 因为你们都可以轮流讲道,好让大家都可以学习,都可以得到勉励。 32 先知的灵是受先知控制的, 33 因为 神不是混乱的,而是和平的。 34 妇女在聚会中应当闭口,好象在圣徒的众教会中一样,因为她们是不准讲话的;就如律法所说的,她们应该顺服。 35 如果她们想要学甚么,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在聚会中讲话原是可耻的。 36 难道 神的道是从你们出来的吗?是单单临到你们的吗?
37 如果有人自以为是先知或是属灵的,他就应该知道我写给你们的是主的命令; 38 如果有人不理会,别人也不必理会他。 39 所以我的弟兄们,你们要热切地追求讲道的恩赐,也不要禁止说方言。 40 凡事都要规规矩矩地按着次序行。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.