10 世界上也许有好多种语言,但没有一种是没有意思的。 11 所以,如果我不明白那语言的意思,那么,对于说话的人,我就是个外族人;对于我,那说话的人也是个外族人。 12 你们也是这样:既然你们对属灵的事[a]是热心人,就应当追求造就教会的事,好让你们能丰足有余。

Read full chapter

Footnotes

  1. 哥林多前书 14:12 属灵的事——或译作“属灵的恩赐”。

10 Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning. 11 If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and the speaker is a foreigner to me.(A) 12 So it is with you. Since you are eager for gifts of the Spirit,(B) try to excel in those that build up(C) the church.

Read full chapter