Add parallel Print Page Options

爱是无可比的

13 我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。 我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘、各样的知识,而且有全备的信叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。 我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然于我无益。 爱是恒久忍耐,又有恩慈,爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂, 不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶, 不喜欢不义,只喜欢真理; 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。 爱是永不止息。先知讲道之能终必归于无有,说方言之能终必停止,知识也终必归于无有。 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限; 10 等那完全的来到,这有限的必归于无有了。 11 我做孩子的时候,话语像孩子,心思像孩子,意念像孩子;既成了人,就把孩子的事丢弃了。 12 我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清[a],到那时就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。

信望皆不如爱

13 如今常存的有信、有望、有爱这三样,其中最大的是爱。

Footnotes

  1. 哥林多前书 13:12 “模糊不清”原文作“如同猜谜”。

Chapter 13[a]

If I speak in human and angelic tongues[b] but do not have love, I am a resounding gong or a clashing cymbal.(A) And if I have the gift of prophecy and comprehend all mysteries and all knowledge; if I have all faith so as to move mountains but do not have love, I am nothing.(B) If I give away everything I own, and if I hand my body over so that I may boast but do not have love, I gain nothing.(C)

[c]Love is patient, love is kind. It is not jealous, [love] is not pompous, it is not inflated,(D) it is not rude, it does not seek its own interests, it is not quick-tempered, it does not brood over injury,(E) it does not rejoice over wrongdoing but rejoices with the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.(F)

[d]Love never fails. If there are prophecies, they will be brought to nothing; if tongues, they will cease; if knowledge, it will be brought to nothing. For we know partially and we prophesy partially, 10 but when the perfect comes, the partial will pass away. 11 When I was a child, I used to talk as a child, think as a child, reason as a child; when I became a man, I put aside childish things. 12 At present we see indistinctly, as in a mirror, but then face to face. At present I know partially; then I shall know fully, as I am fully known.(G) 13 [e]So faith, hope, love remain, these three;(H) but the greatest of these is love.

Footnotes

  1. 13:1–13 This chapter involves a shift of perspective and a new point. All or part of the material may once have been an independent piece in the style of Hellenistic eulogies of virtues, but it is now integrated, by editing, into the context of 1 Cor 12–14 (cf. the reference to tongues and prophecy) and into the letter as a whole (cf. the references to knowledge and to behavior). The function of 1 Cor 13 within the discussion of spiritual gifts is to relativize all the charisms by contrasting them with the more basic, pervasive, and enduring value that gives them their purpose and their effectiveness. The rhetoric of this chapter is striking.
  2. 13:1–3 An inventory of gifts, arranged in careful gradation: neither tongues (on the lowest rung), nor prophecy, knowledge, or faith, nor even self-sacrifice has value unless informed by love.
  3. 13:4–7 This paragraph is developed by personification and enumeration, defining love by what it does or does not do. The Greek contains fifteen verbs; it is natural to translate many of them by adjectives in English.
  4. 13:8–13 The final paragraph announces its topic, Love never fails (1 Cor 13:8), then develops the permanence of love in contrast to the charisms (1 Cor 13:9–12), and finally asserts love’s superiority even over the other “theological virtues” (1 Cor 13:13).
  5. 13:13 In speaking of love, Paul is led by spontaneous association to mention faith and hope as well. They are already a well-known triad (cf. 1 Thes 1:3), three interrelated (cf. 1 Cor 13:7) features of Christian life, more fundamental than any particular charism. The greatest…is love: love is operative even within the other members of the triad (1 Cor 13:7), so that it has a certain primacy among them. Or, if the perspective is temporal, love will remain (cf. “never fails,” 1 Cor 13:8) even when faith has yielded to sight and hope to possession.

Love

13 I may speak in the languages of humans and of angels. But if I don’t have love, I am a loud gong or a clashing cymbal. I may have the gift to speak what God has revealed, and I may understand all mysteries and have all knowledge. I may even have enough faith to move mountains. But if I don’t have love, I am nothing. I may even give away all that I have and give up my body to be burned.[a] But if I don’t have love, none of these things will help me.

Love is patient. Love is kind. Love isn’t jealous. It doesn’t sing its own praises. It isn’t arrogant. It isn’t rude. It doesn’t think about itself. It isn’t irritable. It doesn’t keep track of wrongs. It isn’t happy when injustice is done, but it is happy with the truth. Love never stops being patient, never stops believing, never stops hoping, never gives up.

Love never comes to an end. There is the gift of speaking what God has revealed, but it will no longer be used. There is the gift of speaking in other languages, but it will stop by itself. There is the gift of knowledge, but it will no longer be used. Our knowledge is incomplete and our ability to speak what God has revealed is incomplete. 10 But when what is complete comes, then what is incomplete will no longer be used. 11 When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became an adult, I no longer used childish ways. 12 Now we see a blurred image in a mirror. Then we will see very clearly. Now my knowledge is incomplete. Then I will have complete knowledge as God has complete knowledge of me.

13 So these three things remain: faith, hope, and love. But the best one of these is love.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 13:3 Some manuscripts read “give up my body so that I may brag.”