1 Coríntios 13
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
13 Ainda que eu fale as línguas dos homens, e até a dos anjos, se eu não tiver amor, serei como um sino que ressoa, ou como um tambor que faz barulho.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todas as coisas secretas de Deus e tenha todo o conhecimento, ainda que eu tenha uma fé tão grande que possa deslocar montanhas, se não tiver amor, eu não serei nada.
3 Ainda que eu dê todos os meus bens para alimentar os pobres e ainda que eu ofereça o meu próprio corpo para ser queimado em sacrifício,[a] se eu não tiver amor, nada disso terá significado.
4 O amor do qual eu falo é paciente e amável.
O amor não é ciumento, não exalta a si mesmo, não é orgulhoso.
5 O amor não é malcriado, não procura seus interesses, não se irrita facilmente, não guarda mágoas.
6 O amor não se alegra com o mal, mas alegra-se com a verdade.
7 O amor aceita todas as coisas com paciência, tem sempre confiança e esperança, e se mantém sempre firme.
8 O amor jamais acaba. Há dons de profetizar, mas eles desaparecerão. Há dons de falar em várias línguas, mas eles cessarão. Há o conhecimento, mas ele desaparecerá. 9 Estas coisas acabarão, porque tanto o conhecimento que agora temos como o que recebemos por meio da profecia ainda não estão completos. 10 Porém, quando vier a perfeição, aquilo que não está completo acabará.
11 Quando eu era criança, falava como uma criança, pensava como uma criança, raciocinava como uma criança. Quando cheguei a ser homem, deixei de lado as coisas de criança. 12 Agora nós vemos como se estivéssemos olhando para um espelho escuro. Mas, quando a perfeição vier, então veremos claramente. Agora meu conhecimento é incompleto. Mas, quando aquele tempo vier, conhecerei completamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Agora, pois, permanecem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém, a maior delas é o amor.
Footnotes
- 13.3 ainda que eu ofereça (…) sacrifício Os melhores e mais antigos manuscritos têm: “ainda que eu ofereça o meu próprio corpo para ter do que me gloriar”.
哥林多前书 13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
13 我若能说人间的方言,甚至天使的语言,却没有爱,我就成为鸣的锣、响的钹一般。 2 我若有先知讲道的能力,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有齐备的信心,使我能够移山,却没有爱,我就算不了什么。 3 我若将所有的财产救济穷人,又牺牲自己的身体让人夸赞[a],却没有爱,仍然对我无益。
4 爱是恒久忍耐;又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂, 5 不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶, 6 不喜欢不义,只喜欢真理; 7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
8 爱是永不止息。先知讲道之能终必归于无有;说方言[b]之能终必停止;知识也终必归于无有。 9 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限, 10 等那完全的来到,这有限的必消逝。 11 我作孩子的时候,说话像孩子,心思像孩子,意念像孩子;既长大成人,就把孩子的事丢弃了。 12 我们现在是对着镜子观看,模糊不清[c];到那时,就要面对面了。我如今所认识的有限,到那时就全认识,如同主认识我一样。
13 如今常存的有信,有望,有爱这三样,其中最大的是爱。
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.