Add parallel Print Page Options

La preeminencia del amor

13 Si yo hablara lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal resonante, o címbalo retumbante. Y si tuviera el don de profecía, y entendiera todos los misterios, y tuviera todo el conocimiento, y si tuviera toda la fe, de tal manera que trasladara los montes,(A) y no tengo amor, nada soy. Y si repartiera todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y entregara mi cuerpo para ser quemado, y no tengo amor, de nada me sirve.

El amor es paciente y bondadoso; no es envidioso ni jactancioso, no se envanece; no hace nada impropio; no es egoísta ni se irrita; no es rencoroso; no se alegra de la injusticia, sino que se une a la alegría de la verdad. Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

El amor jamás dejará de existir. En cambio, las profecías se acabarán, las lenguas dejarán de hablarse, y el conocimiento llegará a su fin. Y es que sólo conocemos y profetizamos de manera imperfecta, 10 pero cuando venga lo perfecto, lo que es imperfecto se acabará. 11 Cuando yo era niño, mi manera de hablar y de pensar y razonar era la de un niño; pero cuando llegué a ser hombre, dejé atrás las cuestiones típicas de un niño. 12 Ahora vemos con opacidad, como a través de un espejo, pero en aquel día veremos cara a cara; ahora conozco en parte, pero en aquel día conoceré tal y como soy conocido. 13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor. Pero el más importante de todos es el amor.

The Greatest Gift

13 Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. And though I have the gift of (A)prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, (B)so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing. And (C)though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body [a]to be burned, but have not love, it profits me nothing.

(D)Love suffers long and is (E)kind; love (F)does not envy; love does not parade itself, is not [b]puffed up; does not behave rudely, (G)does not seek its own, is not provoked, [c]thinks no evil; (H)does not rejoice in iniquity, but (I)rejoices in the truth; (J)bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love never fails. But whether there are prophecies, they will fail; whether there are tongues, they will cease; whether there is knowledge, it will vanish away. (K)For we know in part and we prophesy in part. 10 But when that which is [d]perfect has come, then that which is in part will be done away.

11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things. 12 For (L)now we see in a mirror, dimly, but then (M)face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.

13 And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 13:3 NU so I may boast
  2. 1 Corinthians 13:4 arrogant
  3. 1 Corinthians 13:5 keeps no accounts of evil
  4. 1 Corinthians 13:10 complete