Print Page Options

不喜歡不義,只喜歡真理。 愛是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

愛是永存不息的。先知的講道終必過去,方言終必停止,知識終必消失。

Read full chapter

Love does not delight in evil(A) but rejoices with the truth.(B) It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.(C)

Love never fails. But where there are prophecies,(D) they will cease; where there are tongues,(E) they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.

Read full chapter

Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

Read full chapter

(A)does not rejoice in iniquity, but (B)rejoices in the truth; (C)bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love never fails. But whether there are prophecies, they will fail; whether there are tongues, they will cease; whether there is knowledge, it will vanish away.

Read full chapter

it (A)does not rejoice at wrongdoing, but (B)rejoices with the truth. (C)Love bears all things, believes all things, hopes all things, (D)endures all things.

Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.

Read full chapter