哥林多前书 12:8-10
Chinese Standard Bible (Simplified)
8 有人藉着圣灵被赐予了智慧的话语,
又有人藉着同一位圣灵被赐予了知识的话语,
9 另有人藉着同一位圣灵被赐予了信仰,
又有人藉着这独一的[a]圣灵被赐予了使人痊愈的恩赐,
10 又有人被赐予了大能的功用[b],
又有人被赐予了做先知传道[c]的恩赐[d],
又有人被赐予了对不同灵的分辨力,
另有人被赐予了各种殊言[e],
又有人被赐予了翻译殊言的恩赐[f]。
Footnotes
- 哥林多前书 12:9 独一的——有古抄本作“同一位”。
- 哥林多前书 12:10 大能的功用——或译作“神迹的作用”。
- 哥林多前书 12:10 做先知传道——原文直译“说预言”。
- 哥林多前书 12:10 恩赐——辅助词语。
- 哥林多前书 12:10 殊言——原文直译“舌头”;传统译法作“方言”。
- 哥林多前书 12:10 恩赐——辅助词语。
1 Corinthians 12:8-10
New King James Version
8 for to one is given (A)the word of wisdom through the Spirit, to another (B)the word of knowledge through the same Spirit, 9 (C)to another faith by the same Spirit, to another (D)gifts of healings by [a]the same Spirit, 10 (E)to another the working of miracles, to another (F)prophecy, to another (G)discerning of spirits, to another (H)different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 12:9 NU one
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.