哥林多前书 12:4-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哥林多前書 12:4-6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
4 恩賜各有不同,但聖靈是同一位。 5 事奉各有不同,但主是同一位。 6 工作各有不同,但上帝是同一位,祂在眾人當中成就萬事。
Read full chapter
1 Corinthians 12:4-6
New International Version
4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit(A) distributes them. 5 There are different kinds of service, but the same Lord. 6 There are different kinds of working, but in all of them and in everyone(B) it is the same God(C) at work.
1 Corinthians 12:4-6
King James Version
4 Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
5 And there are differences of administrations, but the same Lord.
6 And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
