Add parallel Print Page Options

11 你们该效法我,像我效法基督一样。

论女人蒙头

我称赞你们,因你们凡事记念我,又坚守我所传给你们的。 我愿意你们知道,基督是各人的头,男人是女人的头,神是基督的头。 凡男人祷告或是讲道[a],若蒙着头,就羞辱自己的头。 凡女人祷告或是讲道,若不蒙着头,就羞辱自己的头,因为这就如同剃了头发一样。 女人若不蒙着头,就该剪了头发;女人若以剪发、剃发为羞愧,就该蒙着头。 男人本不该蒙着头,因为他是神的形象和荣耀,但女人是男人的荣耀。 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出; 并且男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。 10 因此,女人为天使的缘故,应当在头上有服权柄的记号。 11 然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女; 12 因为女人原是由男人而出,男人也是由女人而出,但万有都是出乎神。 13 你们自己审察,女人祷告神不蒙着头是合宜的吗? 14 你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗? 15 但女人有长头发,乃是她的荣耀,因为这头发是给她做盖头的。 16 若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩,神的众教会也是没有的。

责备混乱圣餐的人

17 我现今吩咐你们的话,不是称赞你们,因为你们聚会不是受益,乃是招损。 18 第一,我听说你们聚会的时候彼此分门别类,我也稍微地信这话。 19 在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。 20 你们聚会的时候,算不得吃主的晚餐, 21 因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个饥饿,那个酒醉。 22 你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞! 23 我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来, 24 祝谢了,就掰开,说:“这是我的身体,为你们舍[b]的。你们应当如此行,为的是记念我。” 25 饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。” 26 你们每逢吃这饼、喝这杯,是表明主的死,直等到他来。 27 所以,无论何人,不按理吃主的饼、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。 28 人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。 29 因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。 30 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死[c]的也不少。 31 我们若是先分辨自己,就不至于受审。 32 我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。 33 所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。 34 若有人饥饿,可以在家里先吃,免得你们聚会自己取罪。其余的事,我来的时候再安排。

Footnotes

  1. 哥林多前书 11:4 “讲道”或作“说预言”,下同。
  2. 哥林多前书 11:24 “舍”有古卷作“掰开”。
  3. 哥林多前书 11:30 “死”原文作“睡”。

11 你们要效法我,就像我效法基督一样。

有关蒙头的教导

我称赞你们,[a]因为你们在一切事上都记念我,并且照着我所传给你们的来持守传统。 但是我愿你们知道:基督是每一个男人的头,男人是女人的头[b],而神是基督的头。 凡是男人在祷告或做先知传道[c]的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头; 凡是女人在祷告或做先知传道的时候,如果不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为这与头发被剃掉了是同样一件事。 要知道,女人如果不遮盖自己[d],她就应该连头发也剪掉;但既然女人剪掉头发或剃掉头发是可耻的,她就应该遮盖自己[e]

男人本来不应该遮盖着头,因为他是神的形像和荣耀,而女人是男人的荣耀。 原来男人不是由女人而出,女人却是由男人而出; 并且男人不是为女人而造,女人却是为男人而造。 10 因此,为了天使的缘故,应该有权柄[f]在女人的头之上。 11 不过在主里,没有女人就没有男人,没有男人也就没有女人。 12 因为就像女人出于男人,照样,男人也来自女人,而一切都是出于神。

13 你们自己判断吧:女人不蒙着头向神祷告是合宜的吗? 14 人的本性不也教导你们:男人如果留长发就是他的羞耻, 15 而女人如果留长发就是她的荣耀吗?因为头发是赐给女人当做盖头的。 16 但如果有人想争辩,我们却没有这样的惯例;神的各教会也没有。

圣餐

17 现在我吩咐以下的事,并不是在称赞你们,因为你们聚集所导致的不是更好,而是更糟。 18 首先,我听说你们做为一个教会聚集的时候,在你们中间有分裂,我也部分地相信这话。 19 实际上,你们当中必定也会有结派的事,好让那些经过考验的人在你们中间能显露出来。 20 这样说来,你们聚集在一起,所吃的并不是主的晚餐, 21 因为你们吃的时候,每个人都争先吃自己的晚餐,甚至有人饿着,有人醉了。 22 难道你们没有家,可以在那里吃喝吗?还是你们轻视神的教会,羞辱那些没有什么的人呢?我要对你们怎么说呢?要称赞你们吗?在这事上,我不称赞你们。

23 我当时传授给你们的是我从主所领受的:主耶稣在被出卖的那一夜,拿起饼来, 24 祝谢了,就掰开,说:[g]这是我的身体,为了你们的缘故[h];你们应当如此行,为的是记念我。”

25 晚餐后,他也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,应当如此行,为的是记念我。” 26 你们每逢吃这饼、喝这杯,就是传扬主的死,直到主来。

自省

27 因此无论谁,不合宜地吃主的饼、喝主的杯,就是干犯主的身体、主的血。 28 这样,一个人应当省察自己,然后才吃这饼、喝这杯。 29 因为那吃喝的人,如果不分辨主的[i]身体,就是吃喝对自己的惩罚了。 30 为此,你们中间有很多人是软弱的、患病的,甚至有许多人睡着了。 31 但如果我们省察自己,就不会受惩罚; 32 即使我们受惩罚,也是在受主的管教,免得我们和这世界一同被定罪。

33 所以我的弟兄们,你们聚集吃的时候,应当彼此等候。 34 如果有人饿了,就应当在家里吃,免得你们聚集,反导致惩罚。至于其他的事,当我来的时候才吩咐。

Footnotes

  1. 哥林多前书 11:2 有古抄本附“弟兄们,”。
  2. 哥林多前书 11:3 男人是女人的头——或译作“丈夫是妻子的头”。
  3. 哥林多前书 11:4 做先知传道——原文直译“说预言”。
  4. 哥林多前书 11:6 自己——辅助词语。
  5. 哥林多前书 11:6 自己——辅助词语。
  6. 哥林多前书 11:10 权柄——传统译法作“权柄的记号”。
  7. 哥林多前书 11:24 有古抄本附“你们领受吃吧,”。
  8. 哥林多前书 11:24 有古抄本附“掰开的”。
  9. 哥林多前书 11:29 有古抄本没有“主的”。