哥林多前书 11
Chinese New Version (Traditional)
11 你們應該效法我,好像我效法基督一樣。
女人蒙頭的問題
2 我稱讚你們,因為你們在一切事上都記念我,又持守我傳交給你們的教訓。 3 但是我願意你們知道,基督是男人的頭,男人是女人的頭(“男人是女人的頭”或譯:“丈夫是妻子的頭”), 神是基督的頭。 4 男人禱告或講道的時候,如果蒙著頭,就是羞辱自己的頭。 5 女人禱告或講道的時候,如果不蒙著頭,就是羞辱自己的頭,因為這就好像剃了頭髮一樣。 6 女人要不蒙著頭,她就應當把頭髮剪了;如果女人以為剪髮或剃頭是羞恥的事,她就應當蒙著頭。 7 男人不應蒙著頭,因為他是 神的形象和榮耀,而女人是男人的榮耀。 8 因為男人不是由女人而出,女人卻是由男人而出, 9 並且男人不是為了女人而造的,女人卻是為了男人而造的。 10 因此,為天使的緣故,女人應當在頭上有服權柄的記號。
11 然而在主裡面,女人不可以沒有男人,男人也不可以沒有女人。 12 因為正如女人是由男人而出,照樣,男人是藉著女人而生;萬有都是出於 神。 13 你們自己判斷一下,女人向 神禱告的時候不蒙頭,是合適的嗎? 14 人的本性不是也教導你們,如果男人有長頭髮,就是他的羞恥嗎? 15 如果女人有長頭髮,不就是她的榮耀嗎?因為頭髮是給她作蓋頭的。 16 如果有人想要強辯,我們卻沒有這種習慣, 神的眾教會也沒有。
要用合適的態度吃主的聖餐(A)
17 我現在要吩咐你們,不是要稱讚你們,因為你們聚集在一起,並沒有得到益處,反而有害處。 18 首先,我聽說你們在聚會的時候,你們中間起了分裂,這話我也稍微相信。 19 你們中間會有分黨結派的事,這是必然的,為的是要使那些經得起考驗的人顯明出來。 20 你們聚集在一起,不是吃主的晚餐, 21 因為吃的時候,各人都先吃自己的晚餐,結果有人飢餓,有人醉了。 22 難道你們沒有家可以吃喝嗎?還是你們藐視 神的教會,使那些沒有的羞愧呢?我向你們可以說甚麼呢?稱讚你們嗎?在這事上我不能稱讚。
23 我當日傳交給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被出賣的那一夜,他拿起餅來, 24 祝謝了,就擘開,說:“這是我的身體,為你們擘開的;你們應當這樣行,為的是記念我。” 25 飯後,照樣拿起杯來,說:“這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,應當這樣行,為的是記念我。” 26 你們每逢吃這餅,喝這杯,就是宣揚主的死,直等到他來。
27 因此,無論甚麼人若用不合適的態度吃主的餅,喝主的杯,就是得罪主的身體、主的血了。 28 所以人應當省察自己,然後才吃這餅,喝這杯。 29 因為那吃喝的人,如果不辨明是主的身體,就是吃喝定在自己的身上的罪了。 30 因此,你們中間有許多人是軟弱的,患病的,而且死了(“死了”直譯作“睡了”)的也不少。 31 我們若仔細省察自己,就不會受審判了。 32 然而我們被主審判的時候,是受他的管教,免得和世人一同被定罪。 33 所以,我的弟兄們,你們聚集在一起吃的時候,要彼此等待。 34 如果有人餓了,就應當在家裡先吃,免得你們聚集在一起的時候受到審判。其餘的事,我來的時候再作安排。
哥林多前书 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 你们要效法我,正如我效法基督一样。
敬拜的礼仪
2 我赞赏你们,因为你们凡事都想到我,并坚守我传给你们的各种教导。
3 我希望你们知道,基督是男人的头,丈夫是妻子的头,上帝是基督的头。 4 男人在祷告和讲道时,若蒙着头,就是羞辱自己的头。 5 但妇女在祷告和讲道时,若不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为她就像剃光了头发一样。 6 因此,如果妇女不愿意把头蒙起来,就该把头发剪掉。如果她觉得剪发或剃头是羞耻的,就应该蒙头。 7 然而,男人不该蒙头,因为男人是上帝的形象和荣耀,而女人是男人的荣耀。 8 因为男人并非出自女人,而女人却是出自男人。 9 并且男人不是为女人而造的,女人却是为男人而造的。
10 因此为了天使的缘故,女人在头上应该有服权柄的记号。 11 不过在主里面,女人不可没有男人,男人不可没有女人。 12 因为女人是从男人而来,男人又是女人生的,但万物都是来自上帝。
13 你们自行斟酌吧,女人向上帝祷告时不蒙头合适吗? 14 按着人的天性,难道你们不知道男人留长发是他的羞辱, 15 女人留长发是她的荣耀吗?因为头发是用来给女人盖头的。 16 如果有谁想反驳这些话,我只能说,这是我们和上帝的众教会向来遵守的规矩。
守圣餐的规矩
17 现在我有话要吩咐你们,不是称赞你们,因为你们聚会不但无益,反而有害。 18 首先,我听说你们在聚会的时候拉帮结派,我相信这些话有几分真实。 19 你们中间必然会有分裂的事,好显出谁是经得起考验的。
20 你们聚会的时候,不是在吃主的晚餐。 21 因为你们进餐的时候,各人只顾吃自己的,结果有些人挨饿,有些人醉酒。 22 难道你们不可以在家里吃喝吗?还是你们轻看上帝的教会,存心羞辱那些贫穷的弟兄姊妹呢?我该说什么呢?称赞你们吗?不可能!
23 我把从主领受的传给了你们,就是:主耶稣被出卖的那天晚上,祂拿起一个饼来, 24 向上帝祝谢后掰开,说,“这是我的身体,是为你们掰开的,你们要这样做,为的是纪念我。” 25 晚餐后,祂又照样拿起杯来,说,“这杯是用我的血立的新约。你们每逢喝的时候,要这样做,为的是纪念我。” 26 所以,每当你们吃这饼、喝这杯的时候,就是宣告主的死,一直到主再来。
27 因此,无论是谁,若以不正确的心态吃主的饼、喝主的杯,就是得罪主的身体和主的血。 28 所以,人要先自我省察,才可以吃这饼喝这杯。 29 因为守圣餐的时候,若有人随便吃喝,忘记了这是主的身体,他就是自招审判。 30 正因如此,你们当中有许多人身体软弱,疾病缠身,死亡的也不少。 31 如果我们先自我省察,就不会遭受审判了。 32 主审判我们,是对我们的管教,免得我们和世人一同被定罪。
33 因此,我的弟兄姊妹,当你们吃圣餐时,要彼此等候。 34 如果有人饥饿,可以在家中先吃,免得你们聚会的时候自招审判。至于其余的事,等我到了以后再安排。
歌 林 多 前 書 11
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
11 效仿我,就像我效仿基督一样。
服从权威
2 我称赞你们,因为你们总是记得我,并且坚持我传给你们的教导。 3 但是,我要你们知道,基督是男人的头(权威),男人 [a]是女人的头,上帝是基督的头。 4 在公共场所蒙头祈祷或宣讲上帝的信息的男人,就给他的头带来了羞辱。 5 女人在公开场合祈祷或宣讲上帝的信息时,不蒙头就羞辱了她的头,她不蒙头就像一个被剃光头的女人一样。 6 女子不蒙头,就如同剃了光头。既然对女人来说剪掉头发或剃光头是可耻的,她就应该把头蒙起来。 7 男人不应该蒙头,因为他是上帝的形象和荣耀。然而女人是男人的荣耀。 8 因为男人不是从女人造的,女人是从男人造的。 9 男人不是为女人造的,而女人却是为男人造的。 10 因此,女人应该把头遮起来,表示她服从上帝赐给她的权威。为了天使她也应该这么做。
11 在主里,男女是互相依存、缺一不可的。 12 因为正如女人来自男人,男人则由女人所生,而一切又都源于上帝。 13 你们自己判别一下,女人在大庭广众之下不蒙头祈祷合适吗? 14 自然本身教导你们,男人留长发不光彩。 15 但是,女人留长发却很荣耀,因为长发供给了她一个天然的遮盖。 16 有人可能还要对此而争论。但是,我们和上帝的教会不会接受那些人所做的。
主的晚餐
17 我下面要说的,是不称赞你们的话。因为你们的聚会对你们有损无益。 18 首先,我听说你们聚会时,有派别之争。我部分地相信这种说法。 19 (你们中间出现分歧是难免的,这样可以看清谁是谁非。) 20 你们聚会时,不是在真正地吃主的晚餐 [b], 21 因为,你们只顾个吃个的,而不等别人。结果,有人吃不饱,有人却酒醉饭饱。 22 难道你们没有地方吃喝吗?还是你们要鄙视上帝的教会,并让穷人难堪呢?要我对你们说什么呢?让我称赞你们吗?在此方面,我不称赞你们。
23 我给你们的教导是我从主那里领受来的。主耶稣在被出卖的那天晚上,拿起一块饼, 24 谢恩后,他掰开饼,说∶“这是我的身体,是为你们牺牲的,吃了它,为的是纪念我。” 25 用过晚餐后,他又端起一杯酒 [c]说∶“这杯酒代表上帝对他子民的新契约,当我为你们牺牲热血时,新契约便开始了。每当你们喝它时,就是在纪念我。” 26 因此直到主的再来,每当你们吃这饼,喝这杯酒时,就是在宣告主的死。
27 因此不论是谁用不适当的方式吃主的饼,喝主的酒,他都对主的身体和血在犯罪。 28 人应该首先省察自己,然后再吃这饼,喝这杯酒。 29 如果有人没有认识到主身体的意义,就吃这饼喝这酒,他就会给自己招来审判。 30 这就是为什么你们当中许多人体弱多病,还有很多人死去的原因。 31 但是,如果我们省察自己,我们就不会受到审判。 32 当主审判我们时,是主在管教我们,以免我们和世人一同被定罪。
33 因此,兄弟们,你们聚在一起吃饭时,要彼此等候。 34 如果有人的确很饿,应该在家里先吃,免得由于聚会而招致上帝的审判。关于其它问题,等我来时再解决。
Footnotes
- 歌 林 多 前 書 11:3 男人: 也可意为她丈夫。
- 歌 林 多 前 書 11:20 主的晚餐: 耶稣告诉他的信徒为了纪念他而吃的那顿饭。
- 歌 林 多 前 書 11:25 酒: 当时通常指葡萄酒。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center