前车之鉴

10 弟兄姊妹,我希望你们知道,我们的祖先曾经在云下走过红海, 都在云下、在海中受洗跟从了摩西。 他们都吃过同样的灵粮, 都喝过同样的灵水,因为他们从那与他们同行的属灵磐石中得水喝,那磐石就是基督。 尽管如此,他们当中大多数人不讨上帝的喜悦,倒毙在旷野。

如今这些事正好警戒我们,叫我们不要像他们那样贪恋罪恶, 也不要像他们当中的人那样去祭拜偶像,正如圣经上说:“百姓坐下吃喝,起来狂欢。” 我们也不要淫乱,像他们当中的人那样,结果一天就死了两万三千人。 也不要试探主,像他们当中的人那样,结果被蛇咬死了。 10 也不要发怨言,像他们当中的人那样,结果被灭命的天使毁灭了。 11 发生在他们身上的这些事都是鉴戒,之所以记录下来是为了警戒我们这活在末世的人。 12 所以,自以为站得稳的人要小心,免得跌倒。

13 你们遇见的诱惑无非是人们常见的。上帝是信实的,祂绝不会让你们遇见无法抵挡的诱惑,祂必为你们开一条出路,使你们经得住诱惑。

切勿祭拜偶像

14 所以,我亲爱的弟兄姊妹,你们要远避祭拜偶像的事。 15 你们都是明白事理的人,可以判断我说的对不对。 16 领圣餐时,我们为那福杯献上感谢,这不表示我们有份于基督的血吗?我们吃掰开的饼,这不表示我们有份于基督的身体吗? 17 我们人数虽多,却同属一个身体,因为我们同享一个饼。

18 你们看以色列人[a],那些吃祭物的难道不是有份于祭坛吗? 19 我这话是什么意思呢?是说偶像和祭偶像的食物有什么特别吗? 20 当然不是,我的意思是那些异教徒所献的祭是祭鬼魔的,而不是献给上帝的。我不愿意你们与鬼魔有任何关系。 21 你们不能又喝主的杯又喝鬼魔的杯,不能又吃主的圣餐又吃祭鬼魔的食物。 22 我们想惹主嫉妒吗?难道我们比祂更有能力吗?

信徒的自由

23 凡事我都可以做,但并非事事都有益处;凡事我都可以行,但并非事事都造就人。 24 无论是谁,不要为自己谋利,要为别人谋利。

25 市场上卖的肉,你们都可以吃,不必为良心的缘故而询问什么, 26 因为世界和其中的万物都属于主。 27 如果有非信徒邀请你们吃饭,你们又愿意去,那么,桌上摆的各样食物,你们只管吃,不必为良心的缘故而询问什么。 28 不过,如果有人告诉你这些是献给偶像的祭物,你为了那告诉你的人和良心的缘故,就不要吃。 29 不过我指的不是你的良心,而是那人的良心。或许有人说:“我的自由为什么要受别人的良心限制呢? 30 如果我存感恩的心吃,为什么还要受批评呢?”

31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为上帝的荣耀而做。 32 不要成为犹太人、希腊人或上帝教会的绊脚石, 33 就像我凡事尽量让人满意,不求自己的好处,只求众人的好处,以便他们可以得救。

Footnotes

  1. 10:18 以色列人”希腊文是“从血统上讲是以色列人”。

Warnings from Israel’s Past

10 Brothers and sisters, I ·want you to know [L don’t want you to be ignorant of] what happened to our ancestors. They were all under the cloud [C the Israelites were guided in the wilderness by a cloud, a symbol of God’s presence; Ex. 13:21; Num. 9:15–23] and all went through the sea [C the miraculous passage through the Red Sea; Ex. 14:22]. They were all baptized ·as followers of [L into] Moses in the cloud and in the sea [C just as believers are baptized “into Christ” (Rom. 6:3), so the Israelites were “baptized” into Moses, their leader-redeemer]. They all ate the same spiritual food [C the manna God provided from heaven; Ex. 16:15, 35], and all drank the same spiritual drink [C the water miraculously provided from a rock; Ex. 17:6; Num. 20:7–13]. They drank from that spiritual rock that followed them [C in Jewish tradition, the rock travelled with the Israelites, providing continual refreshment], and that rock was Christ [C a type of Christ, who provides spiritual sustenance]. But God was not pleased with most of them, so they ·died [or were struck down; or (their bodies) were scattered] in the desert [C as judgment for unbelief and refusing to enter the Promised Land; Num. 13—14].

And these things happened as examples for us, to stop us from ·wanting [desiring; craving] evil things as those people did. Do not worship idols, as some of them did. Just as it is written in the Scriptures: “The people sat down to eat and drink, and then they got up and ·sinned sexually [L played; C a euphemism for immoral revelry; Ex. 32:6].” We must not take part in sexual sins, as some of them did. In one day twenty-three thousand of them ·died because of their sins [L fell; Num 25:1–9]. We must not test Christ as some of them did; they were ·killed [destroyed] by snakes. 10 Do not ·complain [grumble] as some of them did; they were killed by the ·angel that destroys [L destroyer; Num. 16:41–50; Ex. 12:23].

11 The things that happened to those people are examples. They were written down to ·teach [instruct; warn] us ·who live in the final days of this age [L for whom the end/climax/culmination of the ages has come]. 12 [L So; Therefore] If you think you are ·strong [L standing (firm)], you should be careful not to fall. 13 The only ·temptation [or trials] that has come to you is ·that which everyone has [L (common to) human life]. But ·you can trust God [God is faithful], who will not permit you to be tempted more than you can stand. But when you are tempted, he will also give you a way to escape so that you will be able to ·stand [endure] it.

14 So, my ·dear friends [beloved], ·run away from [flee; stay away from] the worship of idols. 15 I am speaking to you as to ·reasonable [sensible; discerning] people; ·judge [consider] for yourselves what I say. 16 We give thanks for the cup of blessing [C used in the Lord’s Supper], ·which is [L is this not…?] a ·sharing [participation; fellowship] in the blood of Christ. And the bread that we break ·is [L is it not…?] a ·sharing [participation; fellowship] in the body of Christ. 17 Because there is one loaf of bread, we who are many are one body, because we all share that one loaf.

18 Think about ·the Israelites [L Israel according to the flesh]: Do not those who eat the sacrifices ·share [participate] in the altar [C by eating the sacrificial food, priests in the Jerusalem temple participate in the worship of God]? 19 ·I do not mean [L What, then, am I saying…?] that the food sacrificed to an idol is important or that an idol is anything at all. 20 But I say that what is sacrificed to idols is offered to demons, not to God. And I do not want you to ·share anything [be participants; share fellowship] with demons. 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons also. You cannot ·share in [partake of] the Lord’s table and the table of demons. 22 Are we trying to make the Lord jealous? We are not stronger than he is, are we?

How to Use Christian Freedom

23 “·We are allowed to do all things [L All things are lawful/permissible],” but not all things are ·good for us to do [profitable; beneficial]. “·We are allowed to do all things [L All things are lawful/permissible],” but not all things ·help others grow stronger [L build up; C the quotations were probably slogans the Corinthians used; 6:12, 13; 7:1; 8:1, 4]. 24 Do not look out only for yourselves. Look out for the good of others.

25 Eat any meat that is sold in the meat market. Do not ask questions ·about it [L for conscience’s sake]. 26 You may eat it, “because the earth belongs to the Lord, and ·everything in it [its fullness/abundance/bounty; Ps. 24:1; 50:12; 89:11].”

27 Those who are not believers may invite you to eat with them. If you want to go, eat anything that is put before you. Do not ask questions ·about it [L for conscience’s sake]. 28 But if anyone says to you, “That food was offered to idols,” do not eat it. Do not eat it because of that person who told you and ·because eating it might be thought to be wrong [L for conscience’s sake]. 29 I don’t mean ·you think it is wrong [your conscience], but the ·other person might [the concience of the other person]. ·But why, you ask, [or For why] should my freedom be judged by someone else’s conscience? 30 If I eat the meal with thankfulness, why am I criticized because of something for which I thank God?

31 ·The answer is [or Therefore; In summary], if you eat or drink, or if you do anything, do it all for the glory of God. 32 Never do anything that might hurt others—Jews, Greeks, or God’s church— 33 just as I, also, try to please everybody in every way. I am not trying to do what is ·good [advantageous] for me but what is ·good [advantageous] for most people so they can be saved.