哥林多前书 1
Chinese Standard Bible (Simplified)
问安
1 照着神的旨意蒙召做基督耶稣使徒的保罗,以及弟兄索提尼,
2 致那在哥林多属神的教会,就是在基督耶稣里被分别为圣、蒙召成为圣徒的人,以及所有在各地求告我们主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。
3 愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!
感恩
4 我常常为你们感谢我的[a]神,因你们在基督耶稣里被赐予了神的恩典, 5 使你们在基督里凡事都得以富足——在一切话语上、一切知识上—— 6 正如有关基督的见证在你们中间得以确立, 7 以致你们在任何恩赐上都不缺乏,热切等待着我们主耶稣基督的显现。 8 他也将使你们坚定到底,使你们在我们主耶稣基督的日子[b]无可指责。 9 神是信实的;你们已经被他召唤,进到与他的儿子——我们主耶稣基督的契合里。
教会中的纷争
10 弟兄们,我藉着我们主耶稣基督的名,恳求你们大家言语一致;你们中间不要分裂,而要在同一个心思、同一个目的上得以完备。 11 我的弟兄们,事实上,克洛伊家的一些人告诉了我有关你们的事,说你们中间有纷争。 12 这就是说:你们各自声称“我是属保罗的”,或“我是属阿波罗的”,或“我是属矶法的”,或“我是属基督的”。 13 难道基督是被分割的吗?[c]难道保罗为你们被钉十字架了吗?或者你们受洗[d]是归入保罗的名[e]吗? 14 我感谢神[f],除了克里斯普和盖尤斯以外,我没有给你们任何人施过洗, 15 免得有人说,你们是奉我的名受洗。 16 我虽然也给司提法纳的一家人施过洗,此外我却不记得是否给其他人施过洗。 17 要知道,基督差派我,不是为了施洗[g],而是为了传福音——并不用智慧的话语,免得基督的十字架落了空。
基督是神的大能和智慧
18 原来,十字架的福音[h]对那些正在灭亡的人来说,是愚拙的;但是对我们这些正在被拯救的人来说,却是神的大能。 19 因为经上记着:
“我将要毁灭智慧人的智慧,
废弃聪明人的聪明。”[i]
20 智慧人在哪里?经文士在哪里?这世代的雄辩家在哪里?神难道不使这世界的智慧成了愚拙吗? 21 实际上,在神的智慧中,世界既然凭智慧不认识神,神就乐意藉着传道的愚拙,拯救那些相信的人。 22 虽然犹太人求神迹,希腊人寻智慧, 23 但我们却传扬被钉十字架的基督——对犹太人来说是绊脚石,对外邦人[j]来说是愚拙的; 24 不过对那些蒙召的人,无论是犹太人、或是希腊人,基督总是神的大能、神的智慧。 25 因为神的愚拙比人更智慧,神的软弱比人更强壮。
当以主夸耀
26 弟兄们,想一想你们所蒙的召唤:按人的标准[k],你们当中[l]有智慧的不多,有权势的不多,出身高贵的也不多。 27 然而神却拣选了世上愚拙的,为了使那些有智慧的羞愧;神又拣选了世上软弱的,为了使那些强壮的羞愧; 28 神也拣选了世上出身低微的、被人藐视的,就是那些不是什么的,为了要废除那些是个什么的, 29 好使所有的人[m]在神面前都不能自夸, 30 但本于神,你们却是在基督耶稣里的。基督耶稣为我们成了从神而来的智慧、公义、圣洁和救赎, 31 为要像经上所记的:“夸耀的当在主里夸耀。”[n]
Footnotes
- 哥林多前书 1:4 有古抄本没有“我的”。
- 哥林多前书 1:8 日子——指“基督再来的日子”。
- 哥林多前书 1:13 难道基督是被分割的吗?——或译作“基督竟然被分割了!”
- 哥林多前书 1:13 受洗——或译作“受浸”。
- 哥林多前书 1:13 归入保罗的名——或译作“奉保罗的名”。
- 哥林多前书 1:14 有古抄本没有“神”。
- 哥林多前书 1:17 施洗——或译作“施浸”。
- 哥林多前书 1:18 十字架的福音——原文直译“十字架的话语”或“十字架的道”。
- 哥林多前书 1:19 《以赛亚书》29:14。
- 哥林多前书 1:23 外邦人——有古抄本作“希腊人”。
- 哥林多前书 1:26 按人的标准——原文直译“按肉体”。
- 哥林多前书 1:26 你们当中——辅助词语。
- 哥林多前书 1:29 人——原文直译“肉体”。
- 哥林多前书 1:31 《耶利米书》9:24。
哥林多前書 1
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
問候
1 我是按上帝旨意蒙召作基督耶穌使徒的保羅,同所提尼弟兄, 2 寫信給在哥林多的上帝的教會,就是在基督耶穌裡得以聖潔、蒙召做聖徒的,以及各地求告我們主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。
3 願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!
保羅的感恩
4 我常常為你們感謝我的上帝,因為祂在基督耶穌裡賜給了你們恩典, 5 使你們在基督裡凡事富足,有全備的口才和知識。 6 這樣,我為基督所做的見證就在你們身上得到了證實。 7 因此,你們在殷切等候我們主耶穌基督再來的期間,並不缺少任何屬靈的恩賜。 8 我們的主耶穌基督必扶持你們到底,使你們在祂再來的日子無可指責。 9 上帝是信實的,祂呼召你們是要你們與祂的兒子——我們的主耶穌基督相交。
信徒要同心合意
10 親愛的弟兄姊妹,我奉主耶穌基督的名勸你們,要同心合意,不可結黨紛爭,要團結一致, 11 因為革來家的人把各位弟兄姊妹的事情告訴了我,說你們中間有紛爭。 12 我的意思是你們有人說:「我是跟隨保羅的」,有人說:「我是跟隨亞波羅的」,有人說:「我是跟隨彼得的」,有人說:「我是跟隨基督的」。 13 難道基督是分成幾派的嗎?替你們釘十字架的是保羅嗎?你們是奉保羅的名受洗的嗎?
14 感謝上帝,除了基利司布和該猶以外,我沒有為你們任何人施洗, 15 所以沒有人能說是奉我的名受洗的。 16 不錯,我也曾為司提法納的家人施洗,除此以外,我不記得還為誰施洗了。 17 基督不是差遣我去為人施洗,而是去傳揚福音,而且不用高言大智,免得基督十字架的能力被抹摋。
上帝的智慧
18 因為十字架之道在將要滅亡的人看來是愚昧的,但對我們這些得救的人來說卻是上帝的大能, 19 正如聖經上說:「我要摧毀智者的智慧,廢棄明哲的聰明。」
20 這個世代所謂的智者、學者、雄辯家在哪裡?上帝豈不是把這世上的智慧都變成愚昧了嗎? 21 上帝運用自己的智慧不讓世人憑自己的智慧去認識祂,祂樂意採用世人看為愚昧的道理去拯救那些相信的人,這就是上帝的智慧。
22 猶太人要看神蹟,希臘人尋求智慧, 23 但我們傳講被釘十字架的基督。這對猶太人來說是絆腳石,對外族人來說是愚昧的。 24 但對於蒙召的人,無論是猶太人還是希臘人,基督是上帝的能力、上帝的智慧。 25 因為上帝的「愚昧」也勝過世人的智慧,上帝的「軟弱」也勝過世人的剛強。
26 弟兄姊妹,想想你們蒙召時的情形。按人的標準來衡量,你們當中稱得上有智慧的不多,有能力的不多,出身名門望族的也不多。 27 但上帝揀選了世人看為愚昧的,要使智者羞愧;上帝揀選了世上軟弱的,要使強者蒙羞; 28 上帝揀選了世上卑賤的、被藐視的和無足輕重的,要使世人看為舉足輕重的變得無足輕重。 29 這樣,誰都不能在上帝面前自誇了。
30 上帝使你們活在基督耶穌裡,祂使基督耶穌成為我們的智慧、公義、聖潔和救贖。 31 所以,正如聖經上說:「要誇耀,就當誇耀主的作為。」
哥林多前书 1
Chinese New Version (Simplified)
问安
1 奉 神旨意蒙召作基督耶稣使徒的保罗,和苏提尼弟兄, 2 写信给在哥林多 神的教会,就是在基督耶稣里已经被分别为圣,蒙召为圣徒的人,和所有在各地呼求我们主耶稣基督的名的人。基督是他们的主,也是我们的主。 3 愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。
为信徒感谢 神
4 我因着 神在基督耶稣里赐给你们的恩典,常常为你们感谢我的 神, 5 因为你们在他里面凡事都富足,很有口才,知识丰富, 6 就如我们为基督所作的见证在你们中间得到坚立一样, 7 以致你们在恩赐上一无所缺,殷切盼望着我们主耶稣基督的显现; 8 他也必坚定你们到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指摘。 9 神是信实的,他呼召了你们,是要你们与他的儿子我们主耶稣基督连合在一起。
基督是分开的吗?
10 弟兄们,我凭着我们主耶稣基督的名,劝你们大家要同心,在你们中间不要分党,只要在同一的心思、同一的意念上团结起来。 11 我的弟兄们,革来氏家里的人向我提到你们,说你们中间有纷争。 12 我的意思就是,你们各人说,我是保罗派的,我是亚波罗派的,我是矶法派的,我是基督派的。 13 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们受洗是归入保罗的名下吗? 14 我感谢 神,除了基利司布和该犹以外,我没有给你们任何人施过洗, 15 所以你们没有人可以说是受洗归入我名下的。 16 我也给司提反一家的人施过洗;此外,有没有给别人施过洗,我就不记得了。 17 基督差遣我,不是要我去施洗,而是去传福音;不是靠着智慧的言论去传,免得基督的十字架失去了效力。
基督是 神的能力和智慧
18 因为十字架的道理,对走向灭亡的人来说是愚笨的,但对我们这些得救的人,却是 神的大能。 19 因为经上记着说:
“我要灭绝智慧人的智慧,
废弃聪明人的聪明。”
20 智慧人在哪里?经学家在哪里?今世的辩士在哪里? 神不是使属世的智慧变成了愚笨吗? 21 因为在 神的智慧里,世人凭自己的智慧,既然不能认识 神, 神就乐意借着所传的愚笨的道理,去拯救那些信的人。 22 犹太人要求神迹,希腊人寻找智慧, 23 我们却传扬钉十字架的基督;在犹太人看来是绊脚石,在外族人看来是愚笨的, 24 但对那些蒙召的人,不论是犹太人或希腊人,基督是 神的能力, 神的智慧。 25 因为 神的愚笨总比人智慧, 神的软弱总比人刚强。
26 弟兄们,你们想想,你们这些蒙召的,按人(“人”或译:“世上的标准”、“世界的标准”)来看有智慧的不多,有权势的不多,出身尊贵的也不多。 27 但是 神却拣选了世上愚笨的,使那些有智慧的羞愧。他也拣选了世上软弱的,使那些刚强的羞愧。 28 他也拣选了世上卑贱的和被人轻视的,以及算不得甚么的,为了要废弃那些自以为是的, 29 使所有的人在 神面前都不能自夸。 30 你们因着 神得以在基督耶稣里,他使基督成了我们的智慧;就是公义、圣洁和救赎, 31 正如经上所说的:
“夸口的应当靠着主夸口。”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.