哥林多前书 1
Chinese New Version (Traditional)
問安
1 奉 神旨意蒙召作基督耶穌使徒的保羅,和蘇提尼弟兄, 2 寫信給在哥林多 神的教會,就是在基督耶穌裡已經被分別為聖,蒙召為聖徒的人,和所有在各地呼求我們主耶穌基督的名的人。基督是他們的主,也是我們的主。 3 願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。
為信徒感謝 神
4 我因著 神在基督耶穌裡賜給你們的恩典,常常為你們感謝我的 神, 5 因為你們在他裡面凡事都富足,很有口才,知識豐富, 6 就如我們為基督所作的見證在你們中間得到堅立一樣, 7 以致你們在恩賜上一無所缺,殷切盼望著我們主耶穌基督的顯現; 8 他也必堅定你們到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指摘。 9 神是信實的,他呼召了你們,是要你們與他的兒子我們主耶穌基督連合在一起。
基督是分開的嗎?
10 弟兄們,我憑著我們主耶穌基督的名,勸你們大家要同心,在你們中間不要分黨,只要在同一的心思、同一的意念上團結起來。 11 我的弟兄們,革來氏家裡的人向我提到你們,說你們中間有紛爭。 12 我的意思就是,你們各人說,我是保羅派的,我是亞波羅派的,我是磯法派的,我是基督派的。 13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們受洗是歸入保羅的名下嗎? 14 我感謝 神,除了基利司布和該猶以外,我沒有給你們任何人施過洗, 15 所以你們沒有人可以說是受洗歸入我名下的。 16 我也給司提反一家的人施過洗;此外,有沒有給別人施過洗,我就不記得了。 17 基督差遣我,不是要我去施洗,而是去傳福音;不是靠著智慧的言論去傳,免得基督的十字架失去了效力。
基督是 神的能力和智慧
18 因為十字架的道理,對走向滅亡的人來說是愚笨的,但對我們這些得救的人,卻是 神的大能。 19 因為經上記著說:
“我要滅絕智慧人的智慧,
廢棄聰明人的聰明。”
20 智慧人在哪裡?經學家在哪裡?今世的辯士在哪裡? 神不是使屬世的智慧變成了愚笨嗎? 21 因為在 神的智慧裡,世人憑自己的智慧,既然不能認識 神, 神就樂意藉著所傳的愚笨的道理,去拯救那些信的人。 22 猶太人要求神蹟,希臘人尋找智慧, 23 我們卻傳揚釘十字架的基督;在猶太人看來是絆腳石,在外族人看來是愚笨的, 24 但對那些蒙召的人,不論是猶太人或希臘人,基督是 神的能力, 神的智慧。 25 因為 神的愚笨總比人智慧, 神的軟弱總比人剛強。
26 弟兄們,你們想想,你們這些蒙召的,按人(“人”或譯:“世上的標準”、“世界的標準”)來看有智慧的不多,有權勢的不多,出身尊貴的也不多。 27 但是 神卻揀選了世上愚笨的,使那些有智慧的羞愧。他也揀選了世上軟弱的,使那些剛強的羞愧。 28 他也揀選了世上卑賤的和被人輕視的,以及算不得甚麼的,為了要廢棄那些自以為是的, 29 使所有的人在 神面前都不能自誇。 30 你們因著 神得以在基督耶穌裡,他使基督成了我們的智慧;就是公義、聖潔和救贖, 31 正如經上所說的:
“誇口的應當靠著主誇口。”
1 Corinthians 1
New International Version
1 Paul, called to be an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) and our brother Sosthenes,(C)
2 To the church of God(D) in Corinth,(E) to those sanctified in Christ Jesus and called(F) to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name(G) of our Lord Jesus Christ—their Lord and ours:
3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.(H)
Thanksgiving
4 I always thank my God for you(I) because of his grace given you in Christ Jesus. 5 For in him you have been enriched(J) in every way—with all kinds of speech and with all knowledge(K)— 6 God thus confirming our testimony(L) about Christ among you. 7 Therefore you do not lack any spiritual gift(M) as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.(N) 8 He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless(O) on the day of our Lord Jesus Christ.(P) 9 God is faithful,(Q) who has called you(R) into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.(S)
A Church Divided Over Leaders
10 I appeal to you, brothers and sisters,[a](T) in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you,(U) but that you be perfectly united(V) in mind and thought. 11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household(W) have informed me that there are quarrels among you. 12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”;(X) another, “I follow Apollos”;(Y) another, “I follow Cephas[b]”;(Z) still another, “I follow Christ.”
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?(AA) 14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus(AB) and Gaius,(AC) 15 so no one can say that you were baptized in my name. 16 (Yes, I also baptized the household(AD) of Stephanas;(AE) beyond that, I don’t remember if I baptized anyone else.) 17 For Christ did not send me to baptize,(AF) but to preach the gospel—not with wisdom(AG) and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power.
Christ Crucified Is God’s Power and Wisdom
18 For the message of the cross is foolishness(AH) to those who are perishing,(AI) but to us who are being saved(AJ) it is the power of God.(AK) 19 For it is written:
“I will destroy the wisdom of the wise;
the intelligence of the intelligent I will frustrate.”[c](AL)
20 Where is the wise person?(AM) Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age?(AN) Has not God made foolish(AO) the wisdom of the world? 21 For since in the wisdom of God the world(AP) through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save(AQ) those who believe.(AR) 22 Jews demand signs(AS) and Greeks look for wisdom, 23 but we preach Christ crucified:(AT) a stumbling block(AU) to Jews and foolishness(AV) to Gentiles, 24 but to those whom God has called,(AW) both Jews and Greeks, Christ the power of God(AX) and the wisdom of God.(AY) 25 For the foolishness(AZ) of God is wiser than human wisdom, and the weakness(BA) of God is stronger than human strength.
26 Brothers and sisters, think of what you were when you were called.(BB) Not many of you were wise(BC) by human standards; not many were influential; not many were of noble birth. 27 But God chose(BD) the foolish(BE) things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. 28 God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not(BF)—to nullify the things that are, 29 so that no one may boast before him.(BG) 30 It is because of him that you are in Christ Jesus,(BH) who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness,(BI) holiness(BJ) and redemption.(BK) 31 Therefore, as it is written: “Let the one who boasts boast in the Lord.”[d](BL)
Footnotes
- 1 Corinthians 1:10 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 11 and 26; and in 2:1; 3:1; 4:6; 6:8; 7:24, 29; 10:1; 11:33; 12:1; 14:6, 20, 26, 39; 15:1, 6, 50, 58; 16:15, 20.
- 1 Corinthians 1:12 That is, Peter
- 1 Corinthians 1:19 Isaiah 29:14
- 1 Corinthians 1:31 Jer. 9:24
1 Corinthians 1
Expanded Bible
1 From Paul. ·God called me [L …called] to be an ·apostle [messenger] of Christ Jesus ·because that is what God wanted [L by the will of God]. Also from Sosthenes [C a coworker; Paul may be dictating the letter to him; see 16:21; perhaps the synagogue leader mentioned in Acts 18:15–17], our ·brother in Christ [L brother].
2 To the church of God in Corinth [C an important city in southern Greece; Paul started the church on his second missionary journey, around ad 52; Acts 18], to you who have been ·made holy [sanctified; dedicated/set apart to God] in Christ Jesus. You were called to be ·God’s holy people [T saints] with all people everywhere who pray in the name of the Lord Jesus Christ—·their Lord and ours [L theirs and ours]:
3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Paul Gives Thanks to God
4 I always thank my God for you because of the ·grace [gift; favor] God has given you in Christ Jesus. 5 I thank God because in Christ you have been ·made rich [enriched] in every way, in all your ·speaking [or spiritual gifts of speaking] and in all your ·knowledge [or gifts of spiritual knowledge]. 6 Just as our ·witness [testimony; message] about Christ has been ·guaranteed to [or confirmed among] you, 7 so you ·have every [L do not lack any] ·gift from God [spiritual gift; L gift] while you wait for the ·return [L revelation] of our Lord Jesus Christ. 8 ·Jesus [L …who] will keep you strong until the end so that ·there will be no wrong in you [you will be blameless/faultless] on the day ·our Lord Jesus Christ comes again [L of our Lord Jesus Christ; C the final day of judgment, known in the OT as “the Day of the Lord”]. 9 God, who has called you into ·fellowship [partnership; relationship] with his Son, Jesus Christ our Lord, is faithful.
Problems in the Church
10 I ·beg [urge; appeal to] you, brothers and sisters, ·by the name [or by the authority; or as followers] of our Lord Jesus Christ that all of you agree with each other and not be ·split into groups [divided into factions]. I beg that you be ·completely joined together [fully united; or made complete] by having the same ·kind of thinking [L mind] and the same ·purpose [intention; conviction]. 11 My brothers and sisters, some people from Chloe’s ·family [household; C these could be family members, servants, or business agents] have ·told me quite plainly [reported to me] that there are ·quarrels [conflicts; rivalries] among you. 12 This is what I mean: One of you says, “I follow Paul”; another says, “I follow Apollos”; another says, “I follow ·Peter [L Cephas; C Peter’s name in Aramaic; 3:22; 9:5; 15:5; Mark 1:30; John 1:42]”; and another says, “I follow Christ.” 13 ·Christ has been divided up into different groups! [or Is Christ divided?] Did Paul die on the cross for you? No! Were you baptized in the name of Paul? No! [C “No!” is implied but not stated in the Greek.] 14 I thank God I did not baptize any of you except Crispus and Gaius 15 so that now no one can say you were baptized in my name. 16 (I also baptized the ·family [household] of Stephanas, but I do not remember if I baptized anyone else.) 17 [L For] Christ did not send me to baptize people but to preach the ·Good News [Gospel], and not using ·words of human wisdom [or eloquent language; clever speech] so that the cross of Christ [C the message of Christ’s sacrificial death on the cross] would not ·lose its power [or become meaningless; L be emptied].
Christ Is God’s Power and Wisdom
18 [L For] The ·teaching [message; word] about the cross is ·foolishness [folly] to those who are ·being lost [headed for destruction; perishing], but to us who are being saved it is the power of God. 19 [L For] It is written in the Scriptures:
“I will destroy the wisdom of the wise;
And I will ·reject [thwart; bring to nothing] the ·intelligence [discernment; cleverness] of the ·intelligent [discerning; clever; Is. 29:14].”
20 Where is the wise person? Where is the ·educated person [scholar; or scribe; teacher of the law]? Where is the ·skilled talker [orator; debater; philosopher] of this ·world [age]? ·God has [L Has not God…?] made the wisdom of the world foolish. 21 ·In the wisdom of God the world did [or God wisely determined that the world would] not know God through its own wisdom. So God ·chose [was pleased] to use the ·message that sounds foolish [L folly/foolishness of what was preached] to save those who believe. 22 [L For; Since] The Jews ·ask for [demand] ·miracles [L signs], and the Greeks ·want [seek; look for] wisdom. 23 But we preach ·that Christ was crucified [Christ crucified; or a crucified Messiah]. This ·causes the Jews to stumble [is a stumbling block/offense/obstacle to Jews] and is ·foolishness [folly] to Gentiles. 24 But to those people God has called—both Jews and Greeks—Christ is the power of God and the wisdom of God. 25 [L For] Even the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.
26 Brothers and sisters, look at what you were when God called you. Not many of you were wise ·in the way the world judges wisdom [by human standards; L according to the flesh]. Not many of you ·had great influence [were powerful/strong]. Not many of you ·came from important families [were well-born; were of high social status]. 27 But God chose the foolish things of the world to shame the wise, and he chose the weak things of the world to shame the strong. 28 He chose what the world thinks is ·unimportant [insignificant; lowly] and what the world ·looks down on [despises] and thinks is nothing in order to destroy what the world thinks is ·important [something special]. 29 God did this so that no one can ·brag [boast] in his presence. 30 Because of God you are ·in [united with; in relationship with] Christ Jesus, who has become for us wisdom from God. ·In Christ we are put right with God, and have been made holy, and have been set free from sin [L …and became for us righteousness, holiness, and redemption]. 31 So, as the Scripture says, “If people want to ·brag [boast], they should ·brag [boast] only about the Lord [Jer. 9:24].”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.

