26 弟兄姊妹,想想你们蒙召时的情形。按人的标准来衡量,你们当中称得上有智慧的不多,有能力的不多,出身名门望族的也不多。 27 但上帝拣选了世人看为愚昧的,要使智者羞愧;上帝拣选了世上软弱的,要使强者蒙羞;

Read full chapter

26 弟兄们,你们想想,你们这些蒙召的,按人(“人”或译:“世上的标准”、“世界的标准”)来看有智慧的不多,有权势的不多,出身尊贵的也不多。 27 但是 神却拣选了世上愚笨的,使那些有智慧的羞愧。他也拣选了世上软弱的,使那些刚强的羞愧。

Read full chapter

26 For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:

27 But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

Read full chapter

26 For [a]consider your (A)calling, brothers and sisters, that there were (B)not many wise according to [b]the flesh, not many mighty, not many noble; 27 but (C)God has chosen the foolish things of (D)the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of (E)the world to shame the things which are strong,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:26 Lit see
  2. 1 Corinthians 1:26 I.e., human standards