哈该书 1
Chinese New Version (Traditional)
責備人民拖延重建聖殿
1 大利烏王第二年六月一日,耶和華的話藉著哈該先知臨到撒拉鐵的兒子、猶大省長所羅巴伯,和約撒答的兒子大祭司約書亞,說: 2 “萬軍之耶和華這樣說:‘這民說,重建耶和華殿宇的時候還沒有到。’” 3 於是,耶和華的話臨到哈該先知說: 4 “這殿宇仍然荒廢,豈是你們住在有天花板的房屋的時候嗎?” 5 現在萬軍之耶和華這樣說:“你們要反省自己的行為。 6 你們撒的種多,收割的卻少;你們吃,卻吃不飽;你們喝,卻喝不足;你們穿衣服,卻穿不暖;得工錢的,卻把工錢放在破袋裡。”
勸勉人民動工重建
7 萬軍之耶和華這樣說:“你們要反省自己的行為。 8 你們要上山取木材,建造殿宇;我必因此喜悅,並且得榮耀。”耶和華說: 9 “你們期望豐收,反倒歉收;你們收到家裡的,我就吹去。”為甚麼呢?萬軍之耶和華說:“因為我的殿宇荒廢,你們各人卻為自己的房屋奔馳。 10 所以,因你們的緣故,天就不降甘露,地也不出土產。 11 我叫乾旱臨到大地、群山、五穀、新酒、新油、地上的出產、人畜和人手勞碌得來的一切。”
勸勉的果效
12 那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯、約撒答的兒子大祭司約書亞和所有餘剩的子民,都聽從了耶和華他們 神的話,聽從了耶和華他們 神所差來的哈該先知的話。眾民在耶和華面前都存著敬畏的心。 13 耶和華的使者哈該,奉耶和華的命,對眾民說:“耶和華說:‘我與你們同在。’” 14 於是耶和華激發了撒拉鐵的兒子、猶大省長所羅巴伯的心,和約撒答的兒子大祭司約書亞的心,以及所有餘剩子民的心,他們就來興工建造萬軍之耶和華他們 神的殿宇。 15 那時是大利烏王第二年六月二十四日。
哈 該 書 1
Chinese Union Version (Traditional)
1 大 利 烏 王 第 二 年 六 月 初 一 日 , 耶 和 華 的 話 藉 先 知 哈 該 向 猶 大 省 長 撒 拉 鐵 的 兒 子 所 羅 巴 伯 和 約 撒 答 的 兒 子 大 祭 司 約 書 亞 說 :
2 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 這 百 姓 說 , 建 造 耶 和 華 殿 的 時 候 尚 未 來 到 。
3 那 時 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 哈 該 說 :
4 這 殿 仍 然 荒 涼 , 你 們 自 己 還 住 天 花 板 的 房 屋 麼 ?
5 現 在 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 要 省 察 自 己 的 行 為 。
6 你 們 撒 的 種 多 , 收 的 卻 少 ; 你 們 吃 , 卻 不 得 飽 ; 喝 , 卻 不 得 足 ; 穿 衣 服 , 卻 不 得 暖 ; 得 工 錢 的 , 將 工 錢 裝 在 破 漏 的 囊 中 。
7 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 要 省 察 自 己 的 行 為 。
8 你 們 要 上 山 取 木 料 , 建 造 這 殿 , 我 就 因 此 喜 樂 , 且 得 榮 耀 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
9 你 們 盼 望 多 得 , 所 得 的 卻 少 ; 你 們 收 到 家 中 , 我 就 吹 去 。 這 是 為 甚 麼 呢 ? 因 為 我 的 殿 荒 涼 , 你 們 各 人 卻 顧 ( 原 文 是 奔 ) 自 己 的 房 屋 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。
10 所 以 為 你 們 的 緣 故 , 天 就 不 降 甘 露 , 地 也 不 出 土 產 。
11 我 命 乾 旱 臨 到 地 土 、 山 岡 、 五 穀 、 新 酒 , 和 油 , 並 地 上 的 出 產 、 人 民 、 牲 畜 , 以 及 人 手 一 切 勞 碌 得 來 的 。
12 那 時 , 撒 拉 鐵 的 兒 子 所 羅 巴 伯 和 約 撒 答 的 兒 子 大 祭 司 約 書 亞 , 並 剩 下 的 百 姓 , 都 聽 從 耶 和 華 ─ 他 們 神 的 話 和 先 知 哈 該 奉 耶 和 華 ─ 他 們 神 差 來 所 說 的 話 ; 百 姓 也 在 耶 和 華 面 前 存 敬 畏 的 心 。
13 耶 和 華 的 使 者 哈 該 奉 耶 和 華 差 遣 對 百 姓 說 : 耶 和 華 說 : 我 與 你 們 同 在 。
14 耶 和 華 激 動 猶 大 省 長 撒 拉 鐵 的 兒 子 所 羅 巴 伯 和 約 撒 答 的 兒 子 大 祭 司 約 書 亞 , 並 剩 下 之 百 姓 的 心 , 他 們 就 來 為 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 他 們 神 的 殿 做 工 。
15 這 是 在 大 利 烏 王 第 二 年 六 月 二 十 四 日 。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.