Add parallel Print Page Options

哈该责犹大人延不建殿

大流士王第二年六月初一日,耶和华的话借先知哈该,向犹大省长撒拉铁的儿子所罗巴伯约萨答的儿子大祭司约书亚说: “万军之耶和华如此说:这百姓说,建造耶和华殿的时候尚未来到。” 那时耶和华的话临到先知哈该说: “这殿仍然荒凉,你们自己还住天花板的房屋吗? 现在万军之耶和华如此说:你们要省察自己的行为。 你们撒的种多,收的却少,你们吃却不得饱,喝却不得足,穿衣服却不得暖,得工钱的将工钱装在破漏的囊中。

勉其速兴厥工

“万军之耶和华如此说:你们要省察自己的行为。 你们要上山取木料,建造这殿,我就因此喜乐,且得荣耀。这是耶和华说的。 你们盼望多得,所得的却少,你们收到家中,我就吹去,这是为什么呢?因为我的殿荒凉,你们各人却顾[a]自己的房屋。这是万军之耶和华说的。 10 所以为你们的缘故,天就不降甘露,地也不出土产。 11 我命干旱临到地土、山冈、五谷、新酒和油,并地上的出产、人民、牲畜,以及人手一切劳碌得来的。”

许以主必佑助

12 那时,撒拉铁的儿子所罗巴伯约萨答的儿子大祭司约书亚,并剩下的百姓,都听从耶和华他们神的话和先知哈该奉耶和华他们神差来所说的话。百姓也在耶和华面前存敬畏的心。 13 耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:“耶和华说:我与你们同在。” 14 耶和华激动犹大省长撒拉铁的儿子所罗巴伯约萨答的儿子大祭司约书亚,并剩下之百姓的心,他们就来为万军之耶和华他们神的殿做工。 15 这是在大流士王第二年六月二十四日。

Footnotes

  1. 哈该书 1:9 “顾”原文作“奔”。

主の家を再建するようにとの呼びかけ

表題――主からのメッセージ。あて先――預言者ハガイ。それを、シェアルティエルの子、ユダの総督ゼルバベルと、エホツァダクの子、大祭司ヨシュアに伝えた。時代――ダリヨス一世の治世の第二年の第六の月の一日。

「なぜ、今はわたしの神殿を再建するのにふさわしい時ではないと、だれもが言うのか」と主は尋ねます。 3-4 彼らに対する主の答えはこうです。「では、神殿が荒れはてたままなのに、あなたがたはぜいたくな家に住むのにふさわしい時なのだろうか。 その結果を見よ。 たくさん種をまいても、ほとんど収穫がない。飲み食いにも事欠き、寒さを防ぐ衣服も十分にない。収入は、穴の開いた財布に入れるようにすぐなくなる。」

全能の主はこう言います。「自分たちがどのようなことをしてきたか、その結果どうなったかをよく考えなさい。 そして、山に登り、材木を切り出して、わたしの神殿を再建するのだ。わたしは喜んで受け入れ、わたしの栄光をそこに現そう。 あなたがたは多くを望んでも、少ししか得られない。それを家に持ち帰っても、わたしが吹き飛ばす。結局続かないのだ。なぜか。わたしの神殿が廃墟のままなのに、気にかけないからだ。自分たちのりっぱな家にばかり気を配っている。 10 それゆえ、わたしは天から雨を降らせず、わずかな収穫しか与えない。 11 事実、平地にも高地にも、日照りを呼び寄せた。麦もぶどうもオリーブも他の穀物も、みな干からび、人も家畜も飢えに苦しむ。いくら仕事に精を出しても、すべては水の泡だ。」

12 そこで、シェアルティエルの子でユダの総督ゼルバベルと、エホツァダクの子で大祭司ヨシュアと、その地に残ったわずかな民は、ハガイが語った、彼らの神、主からのことばに従いました。真剣に主を礼拝するようになったのです。 13 その時主は、主の使者であるハガイを通して再びメッセージを送り、彼らに語りました。「あなたがたと共にいて祝福する」と。 14-15 そして、主は神殿再建の願いを彼らに起こさせたので、彼らはダリヨス王の治世第二年の第六の月の二十四日にみな集まり、進んで仕事に取りかかりました。