Add parallel Print Page Options

哈巴谷先知所看見的默示。

哈巴谷的訴苦

耶和華啊,我呼求,
你不應允,要到幾時呢?
我向你呼喊「暴力!」
你還不拯救?
你為何使我看見罪孽?
你為何坐視奸惡呢?
毀滅和兇暴在我面前,
爭執與紛爭不斷發生。
因此律法無效,
公理從未彰顯。
惡人圍困義人,
所以公理遭受扭曲。

耶和華的回答

你們要向列國觀看[a],注意看,
要驚奇,再驚奇!
因為在你們的日子,有一件事發生[b]
儘管有人說了,你們還是不信。
看哪,我必興起迦勒底人,
就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,
霸佔不屬自己的住處。
他威武可畏,
審判與威權都由他而出。
他的馬比豹更快,
比晚上[c]的野狼更猛。
他的戰馬跳躍,
他的戰馬從遠方而來[d]
他們飛跑,如鷹急速抓食,
都為施行殘暴而來,
他們的臉面向東[e]
聚集俘虜,多如塵沙。
10 他譏誚列王,
嘲諷領袖,
嗤笑一切堡壘,
堆土攻取它。
11 那時,他如風猛然掃過,
他背叛,顯為有罪;
他以自己的力量為神明。

哈巴谷又訴苦

12 耶和華—我的 神,我的聖者啊,
你不是從亙古就有嗎?
我們必不致死。
耶和華啊,你派他為要行審判;
磐石啊,你立他為要懲治人。
13 你的眼目清潔,
不看邪惡,也不看奸惡,
為何你卻看着人行詭詐呢?
惡人吞滅比自己公義的人,
為何你保持沉默呢?
14 你為何使人如海中的魚,
又如無人管轄的爬行動物呢?

15 他用鈎子把他們全拉上來,
用羅網捕獲他們,
拉漁網聚集他們。
因此,他歡喜快樂,
16 向羅網獻祭,
向漁網燒香;
因為他藉此得豐盛的收穫
與肥美的食物。
17 但他豈可因此屢屢倒空羅網[f]
時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?

Footnotes

  1. 1.5 「你們要向列國觀看」:七十士譯本是「你們這些藐視的人要觀看」。
  2. 1.5 「有一件事發生」:七十士譯本是「我行一件事」。
  3. 1.8 「晚上」:七十士譯本是「阿拉伯」。
  4. 1.8 「他的戰馬跳躍…而來」:七十士譯本是「他的騎兵奔馳,從遠方而來」。
  5. 1.9 「向東」:原文另譯「向前」。
  6. 1.17 「倒空羅網」:死海古卷是「拔刀出鞘」。

以下是哈巴谷先知得到的启示。

哈巴谷的抱怨

耶和华啊,
我要向你呼救到何时,
你才垂听呢?
暴虐横行,我向你呼求,
你却不拯救。
你为何让我目睹罪恶?
你为何容忍邪恶?
我眼前尽是毁灭和暴力,
到处是纷争和冲突。
因此律法失效,
正义不彰,
恶人包围义人,
正义被扭曲。

耶和华的答复

耶和华说:“你们环顾列国,
仔细察看,
必惊奇不已,
因为我要在你们的时代行一件事,
即使你们听说了也不会相信。
我要使凶残、暴虐的迦勒底人兴起。
他们要席卷天下,
强占别人的家园。
他们任意妄为,
令人胆战心惊。

“他们的马比豹子还快,
比夜狼还猛。
他们的骑兵从远方飞驰而来,
如鹰扑食。
他们残暴成性,
像狂风一样扑来,
抓获的俘虏多如尘沙。
10 他们嘲笑君王,讥讽首领,
对一切坚城嗤之以鼻,
修筑高台将其攻取。
11 他们如狂风横扫而过,
这些有罪的人把自己的力量奉为神明。”

哈巴谷再次抱怨

12 耶和华,
我的上帝,我的圣者啊,
你从亘古就存在,
你永不消逝[a]
耶和华啊,你派迦勒底人来审判;
磐石啊,你立他们作施罚者。
13 你的眼目极为清洁,
见不得邪恶,
也不能容忍罪恶。
但你为何容忍奸恶之人呢?
恶人吞灭比他们公义的人,
你为何默然不语呢?

14 你为何使人像海里的鱼,
像没有首领的爬虫呢?
15 迦勒底人用钩子钩住他们,
用渔网网住他们,
用拖网把他们聚在一起,
并因此而欢喜快乐。
16 迦勒底人向渔网献祭,
向渔网烧香,
因为他们靠渔网而富裕,
食物充足。
17 难道他们要无休止地撒网,
无情地毁灭列国吗?

Footnotes

  1. 1:12 你永不消逝”另有希伯来文抄本作“我们不会死”。