哈巴谷書 1:2-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 他說:耶和華啊,我呼求你,你不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求你,你還不拯救。 3 你為何使我看見罪孽?你為何看著奸惡而不理呢?毀滅和強暴在我面前,又起了爭端和相鬥的事。 4 因此律法放鬆,公理也不顯明。惡人圍困義人,所以公理顯然顛倒。
示以迦勒底人必行討罰
5 耶和華說:「你們要向列國中觀看,大大驚奇。因為在你們的時候,我行一件事,雖有人告訴你們,你們總是不信。 6 我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,占據那不屬自己的住處。 7 他威武可畏,判斷和勢力都任意發出。 8 他的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍爭先,都從遠方而來,他們飛跑如鷹抓食。 9 都為行強暴而來,定住臉面向前,將擄掠的人聚集,多如塵沙。 10 他們譏誚君王,笑話首領,嗤笑一切保障,築壘攻取。 11 他以自己的勢力為神,像風猛然掃過,顯為有罪。」
Read full chapter
哈巴谷书 1:2-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哈巴谷的抱怨
2 耶和华啊,
我要向你呼救到何时,
你才垂听呢?
暴虐横行,我向你呼求,
你却不拯救。
3 你为何让我目睹罪恶?
你为何容忍邪恶?
我眼前尽是毁灭和暴力,
到处是纷争和冲突。
4 因此律法失效,
正义不彰,
恶人包围义人,
正义被扭曲。
耶和华的答复
5 耶和华说:“你们环顾列国,
仔细察看,
必惊奇不已,
因为我要在你们的时代行一件事,
即使你们听说了也不会相信。
6 我要使凶残、暴虐的迦勒底人兴起。
他们要席卷天下,
强占别人的家园。
7 他们任意妄为,
令人胆战心惊。
8 “他们的马比豹子还快,
比夜狼还猛。
他们的骑兵从远方飞驰而来,
如鹰扑食。
9 他们残暴成性,
像狂风一样扑来,
抓获的俘虏多如尘沙。
10 他们嘲笑君王,讥讽首领,
对一切坚城嗤之以鼻,
修筑高台将其攻取。
11 他们如狂风横扫而过,
这些有罪的人把自己的力量奉为神明。”
哈巴谷書 1:2-11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
哈巴谷的抱怨
2 耶和華啊,
我要向你呼救到何時,
你才垂聽呢?
暴虐橫行,我向你呼求,
你卻不拯救。
3 你為何讓我目睹罪惡?
你為何容忍邪惡?
我眼前盡是毀滅和暴力,
到處是紛爭和衝突。
4 因此律法失效,
正義不彰,
惡人包圍義人,
正義被扭曲。
耶和華的答覆
5 耶和華說:「你們環顧列國,
仔細察看,
必驚奇不已,
因為我要在你們的時代行一件事,
即使你們聽說了也不會相信。
6 我要使兇殘、暴虐的迦勒底人興起。
他們要席捲天下,
強佔別人的家園。
7 他們任意妄為,
令人膽戰心驚。
8 「他們的馬比豹子還快,
比夜狼還猛。
他們的騎兵從遠方飛馳而來,
如鷹撲食。
9 他們殘暴成性,
像狂風一樣撲來,
抓獲的俘虜多如塵沙。
10 他們嘲笑君王,譏諷首領,
對一切堅城嗤之以鼻,
修築高臺將其攻取。
11 他們如狂風橫掃而過,
這些有罪的人把自己的力量奉為神明。」
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.