哈巴谷书 3
Chinese New Version (Traditional)
耶和華的威嚴和權能
3 哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。
2 耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;
求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,
發怒的時候以憐憫為懷。
3 神由提幔而來,聖者從巴蘭山臨到。(細拉)
他的榮光瀰漫穹蒼,讚美他的聲音響徹大地。
4 他的輝煌如光,手中四射光芒,就在其中隱藏著能力。
5 瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。
6 他站立,震撼全地;
他觀看,驚散列國。
永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;
他的道路存到永遠。
7 我看見古珊的帳棚遭難,米甸地的帳幕驚惶。
8 耶和華啊!你騎上你的馬,乘駕得勝的戰車,
難道是惱怒江河、向江河發怒、向海洋洩憤?
9 你的弓顯露,你的箭上弦。(原文意義不明,這句參考RSV,JB等譯本翻譯)(細拉)
你裂開大地為江河。
10 諸山見你而顫抖,
眾水暴流而過;
深淵發聲,舉手高揚。
11 日月停在本位,
你的箭發射如光;
你的矛閃爍輝耀。
12 你激憤踐踏全地,你懷怒打碎列國。
13 你出來救拔子民,拯救你所膏立的。
你擊打惡人的房頂,
使根基全然顯露(原文作“直到頸項”,這是閃族語言慣用語,意即“到了極點”〔參賽8:8;詩75:5〕;另一可能是“大石”、“磐石”的意思)。(細拉)
14 你用他的槍,刺透他戰士的頭。
他們來如暴風,把我們驅散。
他們的喜好,是暗中吞噬窮人。
15 你乘馬馳騁海上,大水洶湧翻騰。
16 我一聽見,就全身發抖;
因這聲音,我嘴唇震顫。
腐爛侵蝕我骨,我在站立之地戰兢。
我靜候災難之日,犯境的民上來。
信心之歌
17 無花果樹縱不發芽,葡萄樹不結果,
橄欖樹無所出,田裡無收成,
圈內的羊被剪除,棚裡也沒有牛,
18 我卻要因耶和華歡喜,
以救我的 神為樂。
19 主耶和華是我的力量,
他使我的腳快如母鹿的蹄,在高地上行走。
交詩班長,用絲弦的樂器伴奏。
Habakkuk 3
Complete Jewish Bible
3 This is a prayer of Havakuk the prophet about mistakes:
2 Adonai, I have heard the report about you.
Adonai, I am awed by your deeds.
Bring your work to life in our own age,
make it known in our own time;
but in anger, remember compassion.
3 God comes from Teman,
the Holy One from Mount Pa’ran. (Selah)
His splendor covers the sky,
and his praise fills the earth.
4 His brightness is like the sun,
rays come forth from his hand —
that is where his power is concealed.
5 Before him goes pestilence,
and close behind, the plague.
6 When he stands up, the earth shakes;
when he looks, the nations tremble,
the eternal mountains are smashed to pieces,
the ancient hills sink down;
the ancient paths are his.
7 I saw trouble in the tents of Kushan
and the tent hangings shaking in the land of Midyan.
8 Adonai, is it against the rivers,
against the rivers that your anger is inflamed?
Is your fury directed at the sea?
Is that why you ride on your horses,
and drive your chariots to victory?
9 You brandish your naked bow
and order it filled with arrows. (Selah)
You split the earth with rivers.
10 The mountains see you and tremble;
a torrent of water streams by;
the deep thunders forth,
as it raises enormous waves.
11 The sun and moon stand still in the sky
at the light of your arrows speeding by,
at the gleam of your glittering spear.
12 In fury you stride across the land,
in anger you trample the nations.
13 You come out to save your people,
to save your anointed one;
you crush the head of the house of the wicked,
uncovering its foundation all the way to the neck.
14 With their own rods you pierce the head of their warriors,
who come like a whirlwind to scatter us,
who rejoice at the prospect
of devouring the poor in secret.
15 You tread down the sea with your horses,
churning up the mighty waters.
16 When I heard, my whole body trembled,
my lips shook at the sound;
weakness overcame my limbs,
my legs gave way beneath me.
But I wait calmly for the day of trouble,
when it comes upon our assailants.
17 For even if the fig tree doesn’t blossom,
and no fruit is on the vines,
even if the olive tree fails to produce,
and the fields yield no food at all,
even if the sheep vanish from the sheep pen,
and there are no cows in the stalls;
18 still, I will rejoice in Adonai,
I will take joy in the God of my salvation.
19 Elohim Adonai is my strength!
He makes me swift and sure-footed as a deer
and enables me to stride over my high places.
For the leader. With my stringed instruments.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
