Add parallel Print Page Options

哈巴谷俟主启示

我要站在守望所,立在望楼上观看,看耶和华对我说什么话,我可用什么话向他诉冤[a] 他对我说:“将这默示明明地写在版上,使读的人容易读[b] 因为这默示有一定的日期,快要应验,并不虚谎。虽然迟延,还要等候,因为必然临到,不再迟延。

迦勒底受罚因其骄狂纵欲

迦勒底人自高自大,心不正直,唯义人因信得生。 迦勒底人因酒诡诈、狂傲,不住在家中,扩充心欲好像阴间。他如死不能知足,聚集万国,堆积万民,都归自己。 这些国的民岂不都要题起诗歌并俗语,讥刺他说:‘祸哉,迦勒底人!你增添不属自己的财物,多多取人的当头,要到几时为止呢?’ 咬伤你的岂不忽然起来,扰害你的岂不兴起,你就做他们的掳物吗? 因你抢夺许多的国,杀人流血,向国内的城并城中一切居民施行强暴,所以各国剩下的民都必抢夺你。

因贪财不义

“为本家积蓄不义之财,在高处搭窝,指望免灾的有祸了! 10 你图谋剪除多国的民,犯了罪,使你的家蒙羞,自害己命。 11 墙里的石头必呼叫,房内的栋梁必应声。

因肆行残刻

12 “以人血建城,以罪孽立邑的有祸了! 13 众民所劳碌得来的被火焚烧,列国由劳乏而得的归于虚空,不都是出于万军之耶和华吗? 14 认识耶和华荣耀的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。

因沉湎于酒

15 “给人酒喝,又加上毒物使他喝醉,好看见他下体的有祸了! 16 你满受羞辱,不得荣耀。你也喝吧!显出是未受割礼的。耶和华右手的杯必传到你那里,你的荣耀就变为大大的羞辱。 17 你向黎巴嫩行强暴与残害惊吓野兽的事,必遮盖你,因你杀人流血,向国内的城并城中一切居民施行强暴。

因制像崇邪

18 “雕刻的偶像,人将它刻出来,有什么益处呢?铸造的偶像就是虚谎的师傅,制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢? 19 对木偶说‘醒起!’,对哑巴石像说‘起来!’,那人有祸了!这个还能教训人吗?看哪,是包裹金银的,其中毫无气息。 20 唯耶和华在他的圣殿中,全地的人都当在他面前肃敬静默。”

Footnotes

  1. 哈巴谷书 2:1 “向他诉冤”或作“回答所疑问的”。
  2. 哈巴谷书 2:2 或作:随跑随读。

我要登上瞭望塔,

站在望樓上等候,
看耶和華要對我說什麼,
要怎樣答覆我的抱怨。

耶和華的答覆

耶和華對我說:
「將我的啟示記下來,
清楚地刻在版上,
便於人們閱讀。
這啟示實現的日期還沒到,
它是關於末後的事,沒有虛假。
即使緩慢,也要等候,
因為這事終必發生,不再遲延。
看那驕傲之人,他們心術不正,
但義人必靠信心[a]而活。
財富[b]會欺騙人,
使驕傲之人永不安分,
像陰間一樣貪得無厭,
如死亡一般永不滿足。
因此,他們征服列國,
擄掠萬民。

「但那些被擄的人必用詩歌和俗語嘲諷他們,說,
『你們有禍了!
你們吞沒別人的財產,
靠剝削別人囤積財富,
要到何時呢?』
向你們借債的人必突然攻擊你們,
使你們戰戰兢兢,
成為俘虜。
你們從前擄掠許多國家,
殺人流血,
摧毀他們的土地、城市和人民,
所以各國的餘民必掠奪你們。

「為自己的家積蓄不義之財、
在高處搭窩躲避災禍的人啊,
你們有禍了!
10 你們陰謀毀滅各族,
以致自辱己家,自害己命。
11 牆上的石頭必高聲指控你們,
房子的梁木必同聲回應。

12 「以人血建城邑,
以罪惡造城池的人啊,
你們有禍了!
13 列邦的財富都化為灰燼,
列國勞碌卻是一場空。
這不都是出於萬軍之耶和華嗎?
14 大地必充滿對耶和華之榮耀的認識,
就像海洋充滿了水一樣。

15 「用酒灌醉鄰居以觀看他們祼體的人啊,
你們有禍了!
16 你們必飽受羞辱,毫無榮耀。
你們喝吧,露出下體吧!
耶和華右手中的杯將傳給你們,
你們的榮耀將變成羞辱。
17 你們以暴虐對待黎巴嫩,
自己必被暴虐吞噬;
你們毀滅野獸,
自己必被恐怖籠罩。
因為你們殺人流血,
摧毀土地、城市和人民。

18 「雕刻的偶像有什麼益處?
騙人的鑄像有什麼用處?
製造者竟信靠自己造的啞巴偶像!
19 對木頭說『醒醒吧』,
對啞巴石頭說『起來吧』的人啊,你們有禍了!
它們能教導你們嗎?
看啊,它們外面包金裹銀,
裡面卻毫無生命。
20 但耶和華住在祂的聖殿中,
世人都要在祂面前肅靜。」

Footnotes

  1. 2·4 信心」或譯「忠信」。
  2. 2·5 「財富」參照死海古卷,多個希伯來抄本為「酒」。
'哈 巴 谷 書 2 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.