哈巴谷书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 我要登上瞭望塔,
站在望楼上等候,
看耶和华要对我说什么,
要怎样答复我的抱怨。
耶和华的答复
2 耶和华对我说:
“将我的启示记下来,
清楚地刻在版上,
便于人们阅读。
3 这启示实现的日期还没到,
它是关于末后的事,没有虚假。
即使缓慢,也要等候,
因为这事终必发生,不再迟延。
4 看那骄傲之人,他们心术不正,
但义人必靠信心[a]而活。
5 财富[b]会欺骗人,
使骄傲之人永不安分,
像阴间一样贪得无厌,
如死亡一般永不满足。
因此,他们征服列国,
掳掠万民。
6 “但那些被掳的人必用诗歌和俗语嘲讽他们,说,
‘你们有祸了!
你们吞没别人的财产,
靠剥削别人囤积财富,
要到何时呢?’
7 向你们借债的人必突然攻击你们,
使你们战战兢兢,
成为俘虏。
8 你们从前掳掠许多国家,
杀人流血,
摧毁他们的土地、城市和人民,
所以各国的余民必掠夺你们。
9 “为自己的家积蓄不义之财、
在高处搭窝躲避灾祸的人啊,
你们有祸了!
10 你们阴谋毁灭各族,
以致自辱己家,自害己命。
11 墙上的石头必高声指控你们,
房子的梁木必同声响应。
12 “以人血建城邑,
以罪恶造城池的人啊,
你们有祸了!
13 列邦的财富都化为灰烬,
列国劳碌却是一场空。
这不都是出于万军之耶和华吗?
14 大地必充满对耶和华之荣耀的认识,
就像海洋充满了水一样。
15 “用酒灌醉邻居以观看他们祼体的人啊,
你们有祸了!
16 你们必饱受羞辱,毫无荣耀。
你们喝吧,露出下体吧!
耶和华右手中的杯将传给你们,
你们的荣耀将变成羞辱。
17 你们以暴虐对待黎巴嫩,
自己必被暴虐吞噬;
你们毁灭野兽,
自己必被恐怖笼罩。
因为你们杀人流血,
摧毁土地、城市和人民。
18 “雕刻的偶像有什么益处?
骗人的铸像有什么用处?
制造者竟信靠自己造的哑巴偶像!
19 对木头说‘醒醒吧’,
对哑巴石头说‘起来吧’的人啊,你们有祸了!
它们能教导你们吗?
看啊,它们外面包金裹银,
里面却毫无生命。
20 但耶和华住在祂的圣殿中,
世人都要在祂面前肃静。”
Habakkuk 2
EasyEnglish Bible
The Lord answers Habakkuk
2 I will stand at my place on the wall of the city. I will watch from there. I will wait to see what God will say to me. I have complained to him and now I will see how he answers me.
2 The Lord answered me. He said:
‘Write down what I will show to you. Make it very clear on the page where you write it. Then someone can easily read it, and he can tell the message to other people. 3 What I will show to you must happen at the time that I have decided. That is a future time, but it will certainly happen, as I have said. It may not happen very soon, but you must be patient. What I show to you will certainly happen at the right time, so wait for it.
4 Look now! The enemy is very proud. They do not want to do what is right.[a] But righteous people will live because of their faith in God.
5 Wine will destroy that proud enemy.[b] They do not stop attacking other people. They never have enough for themselves. They are like death that is so hungry that it eats as much as it can. The deep hole of death eats everything. The cruel enemy is like that! They want all the nations to belong to them. They catch everyone to be their prisoners.
6 But one day, their prisoners will laugh at them. The people will insult that proud nation with songs and proverbs. They will say, “You have stored for yourselves many valuable things that do not belong to you. It will be very bad for you! You have robbed other nations so that you can be rich. This will not continue much longer!”
7 The people that have lent their riches to you will suddenly attack. They will come to take back their things and you will be very afraid. Now they will come to rob you! 8 You have robbed many nations. You have murdered people in many lands. You have destroyed towns and the people who live in them. Now the people who remain will come to rob you.
9 It will be very bad for anyone who cheats other people so that he can make his family rich. He thinks that his riches will make him safe. He thinks that he is too high up for any trouble to reach him. 10 But the cruel things that you have done will bring shame to your family. You decided to destroy people from many countries. Because of that, you will pay with your own life. 11 The stones in the walls of your houses will cry out against you. The beams in your roof will also shout aloud.
12 It will be very bad for anyone who kills people so that he can build a city for himself. It will be bad for anyone who does wicked things to make his town great.
13 Listen! The Lord Almighty has commanded this: All the work that people do to get things for themselves is useless. The things that the nations work so hard to get will become smoke! 14 But people everywhere will one day recognize the Lord's great glory. Those people will fill the whole earth, as the waters fill the sea.
15 It will be very bad for you! You cause your neighbours to become drunk.[c] You are so angry that you make them drink too much wine. You are happy when they are so drunk that you can see their bare bodies. 16 But it is you who will become ashamed, not great. You will become drunk so that people see you with no clothes on! The Lord has a cup of wine in his right hand. He is ready to give it to you as a punishment. You will no longer be great, but you will be ashamed.
17 You have done cruel things to the people in Lebanon. You destroyed their animals. The Lord will punish you for the things that you have done, and you will be very afraid. You have murdered people. You have destroyed the land and the towns and the people who live in them.
18 What value does an idol have? What help can it give? Somebody has made it as the image of a false god. It can only tell false messages. Why should its maker trust it for help? He has used wood or metal to make it and it cannot speak!
19 It will be very bad for anyone who says to a piece of wood, “Wake up!” It will be bad for anyone who says to a stone that cannot speak, “Get up and help me!” It cannot teach you! It has gold or silver to make it look nice, but it is not alive.
20 But the Lord rules from his holy temple. Everybody on the earth should be quiet in front of him.’
Habakkuk 2
King James Version
2 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
2 And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.
3 For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.
4 Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
5 Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:
6 Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!
7 Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?
8 Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
9 Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
10 Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.
11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
12 Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!
13 Behold, is it not of the Lord of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
14 For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord, as the waters cover the sea.
15 Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
16 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the Lord's right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.
17 For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
18 What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
20 But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.