Add parallel Print Page Options

为国认罪

先知哈巴谷所得的默示。

他说:耶和华啊,我呼求你,你不应允,要到几时呢?我因强暴哀求你,你还不拯救。 你为何使我看见罪孽?你为何看着奸恶而不理呢?毁灭和强暴在我面前,又起了争端和相斗的事。 因此律法放松,公理也不显明。恶人围困义人,所以公理显然颠倒。

示以迦勒底人必行讨罚

耶和华说:“你们要向列国中观看,大大惊奇。因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。 我必兴起迦勒底人,就是那残忍暴躁之民,通行遍地,占据那不属自己的住处。 他威武可畏,判断和势力都任意发出。 他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。马兵踊跃争先,都从远方而来,他们飞跑如鹰抓食。 都为行强暴而来,定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。 10 他们讥诮君王,笑话首领,嗤笑一切保障,筑垒攻取。 11 他以自己的势力为神,像风猛然扫过,显为有罪。”

哀叹迦勒底人之恶较其所讨者尤甚

12 耶和华我的神,我的圣者啊,你不是从亘古而有吗?我们必不致死。耶和华啊,你派定他为要刑罚人;磐石啊,你设立他为要惩治人。 13 你眼目清洁,不看邪僻,不看奸恶。行诡诈的,你为何看着不理呢?恶人吞灭比自己公义的,你为何静默不语呢? 14 你为何使人如海中的鱼,又如没有管辖的爬物呢? 15 他用钩钩住,用网捕获,用拉网聚集他们。因此他欢喜快乐, 16 就向网献祭,向网烧香,因他由此得肥美的份和富裕的食物。 17 他岂可屡次倒空网罗,将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?

以下是哈巴谷先知得到的启示。

哈巴谷的抱怨

耶和华啊,
我要向你呼救到何时,
你才垂听呢?
暴虐横行,我向你呼求,
你却不拯救。
你为何让我目睹罪恶?
你为何容忍邪恶?
我眼前尽是毁灭和暴力,
到处是纷争和冲突。
因此律法失效,
正义不彰,
恶人包围义人,
正义被扭曲。

耶和华的答复

耶和华说:“你们环顾列国,
仔细察看,
必惊奇不已,
因为我要在你们的时代行一件事,
即使你们听说了也不会相信。
我要使凶残、暴虐的迦勒底人兴起。
他们要席卷天下,
强占别人的家园。
他们任意妄为,
令人胆战心惊。

“他们的马比豹子还快,
比夜狼还猛。
他们的骑兵从远方飞驰而来,
如鹰扑食。
他们残暴成性,
像狂风一样扑来,
抓获的俘虏多如尘沙。
10 他们嘲笑君王,讥讽首领,
对一切坚城嗤之以鼻,
修筑高台将其攻取。
11 他们如狂风横扫而过,
这些有罪的人把自己的力量奉为神明。”

哈巴谷再次抱怨

12 耶和华,
我的上帝,我的圣者啊,
你从亘古就存在,
你永不消逝[a]
耶和华啊,你派迦勒底人来审判;
磐石啊,你立他们作施罚者。
13 你的眼目极为清洁,
见不得邪恶,
也不能容忍罪恶。
但你为何容忍奸恶之人呢?
恶人吞灭比他们公义的人,
你为何默然不语呢?

14 你为何使人像海里的鱼,
像没有首领的爬虫呢?
15 迦勒底人用钩子钩住他们,
用渔网网住他们,
用拖网把他们聚在一起,
并因此而欢喜快乐。
16 迦勒底人向渔网献祭,
向渔网烧香,
因为他们靠渔网而富裕,
食物充足。
17 难道他们要无休止地撒网,
无情地毁灭列国吗?

Footnotes

  1. 1:12 你永不消逝”另有希伯来文抄本作“我们不会死”。

The Prophet Questions God’s Judgments

The [a]burden which the prophet Habakkuk saw.

The Prophet’s Question

O Lord, how long shall I cry,
(A)And You will not hear?
Even cry out to You, (B)“Violence!”
And You will (C)not save.
Why do You show me iniquity,
And cause me to see [b]trouble?
For plundering and violence are before me;
There is strife, and contention arises.
Therefore the law is powerless,
And justice never goes forth.
For the (D)wicked surround the righteous;
Therefore perverse judgment proceeds.

The Lord’s Reply

“Look(E) among the nations and watch—
Be utterly astounded!
For I will work a work in your days
Which you would not believe, though it were told you.
For indeed I am (F)raising up the Chaldeans,
A bitter and hasty (G)nation
Which marches through the breadth of the earth,
To possess dwelling places that are not theirs.
They are terrible and dreadful;
Their judgment and their dignity proceed from themselves.
Their horses also are (H)swifter than leopards,
And more fierce than evening wolves.
Their [c]chargers [d]charge ahead;
Their cavalry comes from afar;
They fly as the (I)eagle that hastens to eat.

“They all come for violence;
Their faces are set like the east wind.
They gather captives like sand.
10 They scoff at kings,
And princes are scorned by them.
They deride every stronghold,
For they heap up earthen mounds and seize it.
11 Then his [e]mind changes, and he transgresses;
He commits offense,
(J)Ascribing this power to his god.”

The Prophet’s Second Question

12 Are You not (K)from everlasting,
O Lord my God, my Holy One?
We shall not die.
O Lord, (L)You have appointed them for judgment;
O Rock, You have marked them for (M)correction.
13 You are of purer eyes than to behold evil,
And cannot look on wickedness.
Why do You look on those who deal treacherously,
And hold Your tongue when the wicked devours
A person more righteous than he?
14 Why do You make men like fish of the sea,
Like creeping things that have no ruler over them?

15 They take up all of them with a hook,
They catch them in their net,
And gather them in their dragnet.
Therefore they rejoice and are glad.
16 Therefore (N)they sacrifice to their net,
And burn incense to their dragnet;
Because by them their share is [f]sumptuous
And their food plentiful.
17 Shall they therefore empty their net,
And continue to slay nations without pity?

Footnotes

  1. Habakkuk 1:1 oracle, prophecy
  2. Habakkuk 1:3 Or toil
  3. Habakkuk 1:8 Lit. horsemen
  4. Habakkuk 1:8 Lit. spring about
  5. Habakkuk 1:11 Lit. spirit or wind
  6. Habakkuk 1:16 Lit. fat