啟 示 錄 5:6
Chinese Union Version (Traditional)
6 我 又 看 見 寶 座 與 四 活 物 , 並 長 老 之 中 有 羔 羊 站 立 , 像 是 被 殺 過 的 , 有 七 角 七 眼 , 就 是 神 的 七 靈 , 奉 差 遣 往 普 天 下 去 的 。
Read full chapter
启示录 5:6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 我又看到宝座、四个活物和众长老之间站着一只好像是被宰杀过的羔羊。祂身上的七只角和七只眼睛代表奉差遣到普天下去的上帝的七灵。
Read full chapter
Revelation 5:6
New International Version
6 Then I saw a Lamb,(A) looking as if it had been slain, standing at the center of the throne, encircled by the four living creatures(B) and the elders.(C) The Lamb had seven horns and seven eyes,(D) which are the seven spirits[a](E) of God sent out into all the earth.
Footnotes
- Revelation 5:6 That is, the sevenfold Spirit
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.