启示录 9
Chinese New Version (Traditional)
9 第五位天使吹號,我就看見一顆星從天上落到地上,有無底坑的鑰匙賜給它。 2 它開了無底坑,就有煙從坑裡冒出來,好像大火爐的煙,太陽和天空因這坑的煙就都變黑了。 3 有蝗蟲從煙裡出來到了地上;有能力賜給牠們,好像地上蠍子的能力一樣。 4 有話吩咐牠們,不可傷害地上的草,和所有青翠的東西,以及所有的樹木,只可傷害那些額上沒有 神印記的人。 5 蝗蟲沒有能力殺死他們,只可使他們受痛苦五個月。他們的痛苦就像人給蠍子螫了的痛苦一樣。 6 在那些日子,人要求死,卻決不得死;切願要死,死卻遠離他們。
7 蝗蟲的形象,好像是預備好了要上陣的戰馬一樣。牠們頭上戴的好像金冠冕,臉像人的面孔, 8 牠們的頭髮好像女人的頭髮,牙齒好像獅子的牙齒; 9 牠們的胸甲像鐵甲,牠們翅膀的聲音好像許多馬車奔馳上陣的聲音。 10 牠們好像蠍子一樣有尾巴和毒刺,牠們的尾巴能傷害人五個月。 11 牠們有無底坑的使者作王統治牠們。這王的名字,希伯來話叫阿巴頓,希臘話叫阿波倫。
12 第一樣災禍過去了。看哪,以後還有兩樣災禍要來!
13 第六位天使吹號,我聽見有一個聲音從 神面前金壇的四角發出來, 14 對拿著號筒的第六位天使說:“把捆綁在幼發拉底大河的那四個使者放了吧!” 15 那四個使者就被釋放了,他們已經預備好,要在某年某月某日某時殺害人類的三分之一。 16 馬兵的數目有二萬萬;他們這個數目我聽見了。 17 在異象中,我看見那些馬和騎馬的是這樣:騎馬的穿著火紅紫青和硫磺色的胸甲,馬的頭好像獅子頭,有火、煙和硫磺從馬的口中噴出來。 18 馬口中噴出來的火、煙和硫磺這三種災害,殺死了人類的三分之一。 19 馬的能力是在口中和尾巴上。牠們的尾巴像蛇,並且有頭用來傷人。
20 其餘沒有在這些災難中被殺的人,仍然不為他們手所作的悔改,還是去拜鬼魔和那些金、銀、銅、石頭、木頭做的,不能看、不能聽、也不能走路的偶像。 21 他們也不為自己的兇殺、邪術、淫亂和偷盜悔改。
Отк 9
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
9 Затрубил пятый ангел, и я увидел звезду, упавшую с неба на землю. Звезде был дан ключ от колодца бездны. 2 Когда звезда открыла колодец бездны, оттуда поднялся дым, как из огромной печи. От дыма из колодца потемнели даже солнце и небо. 3 Из дыма вышла на землю саранча,[a] которой дана была власть, какую имеют на земле скорпионы. 4 Ей было запрещено причинять вред земной траве, любым зелёным растениям и любому дереву, но она могла вредить тем людям, у которых на лбу не было печати Всевышнего. 5 Саранче не было разрешено убивать их, а только мучить пять месяцев. И люди мучились от боли, которая была как от укусов скорпиона. 6 В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них.
7 Саранча была похожа на боевых коней, готовых к сражению. На её головах было нечто вроде корон, как будто из золота, а её лица были похожи на человеческие. 8 Её волосы напоминали женские, а зубы были похожи на клыки льва. 9 На саранче была твёрдая, как железо, броня, и шум её крыльев напоминал шум коней и боевых колесниц, мчащихся на сражение.[b] 10 У неё были хвосты, как у скорпионов, и жала, и в этих хвостах заключалась её власть вредить людям пять месяцев. 11 Царём над ней был ангел бездны, его звали по-еврейски Абаддон, а по-гречески Аполлион («губитель»).
12 Прошло первое горе, но ещё предстояли два других.
13 Затрубил шестой ангел, и я услышал голос, раздававшийся от четырёх рогов золотого жертвенника, находящегося перед Всевышним.[c] 14 Этот голос сказал шестому ангелу, держащему трубу:
– Освободи четырёх ангелов, которые связаны у великой реки Евфрата.
15 И четыре ангела, которые были приготовлены для этого часа, дня, месяца и года, были освобождены, чтобы погубить третью часть человечества. 16 Конное войско насчитывало двести миллионов всадников: я слышал их число.
17 Я видел в моём видении этих коней и всадников: на них огненно-красная, тёмно-синяя и жёлтая, как сера, броня. Головы коней похожи на головы львов, и из их пасти выходят огонь, дым и сера. 18 Этими тремя губительными силами – огнём, дымом и серой, выходившими из их пастей, была погублена третья часть людей. 19 Сила коней заключается в их пастях и в их хвостах. Хвосты эти похожи на змей: у них есть головы, которыми они и жалят.
20 Те, кто не был погублен этими бедствиями, так и не раскаялись в своих делах. Они по-прежнему поклонялись демонам и идолам из золота, серебра, бронзы, камня и дерева – идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.[d] 21 Они не раскаялись ни в убийствах своих, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
