启示录 9
Chinese New Version (Simplified)
9 第五位天使吹号,我就看见一颗星从天上落到地上,有无底坑的钥匙赐给它。 2 它开了无底坑,就有烟从坑里冒出来,好象大火炉的烟,太阳和天空因这坑的烟就都变黑了。 3 有蝗虫从烟里出来到了地上;有能力赐给牠们,好象地上蝎子的能力一样。 4 有话吩咐牠们,不可伤害地上的草,和所有青翠的东西,以及所有的树木,只可伤害那些额上没有 神印记的人。 5 蝗虫没有能力杀死他们,只可使他们受痛苦五个月。他们的痛苦就像人给蝎子螫了的痛苦一样。 6 在那些日子,人要求死,却决不得死;切愿要死,死却远离他们。
7 蝗虫的形象,好象是预备好了要上阵的战马一样。牠们头上戴的好象金冠冕,脸像人的面孔, 8 牠们的头发好象女人的头发,牙齿好象狮子的牙齿; 9 牠们的胸甲像铁甲,牠们翅膀的声音好象许多马车奔驰上阵的声音。 10 牠们好象蝎子一样有尾巴和毒刺,牠们的尾巴能伤害人五个月。 11 牠们有无底坑的使者作王统治牠们。这王的名字,希伯来话叫阿巴顿,希腊话叫阿波伦。
12 第一样灾祸过去了。看哪,以后还有两样灾祸要来!
13 第六位天使吹号,我听见有一个声音从 神面前金坛的四角发出来, 14 对拿着号筒的第六位天使说:“把捆绑在幼发拉底大河的那四个使者放了吧!” 15 那四个使者就被释放了,他们已经预备好,要在某年某月某日某时杀害人类的三分之一。 16 马兵的数目有二万万;他们这个数目我听见了。 17 在异象中,我看见那些马和骑马的是这样:骑马的穿著火红紫青和硫磺色的胸甲,马的头好象狮子头,有火、烟和硫磺从马的口中喷出来。 18 马口中喷出来的火、烟和硫磺这三种灾害,杀死了人类的三分之一。 19 马的能力是在口中和尾巴上。牠们的尾巴像蛇,并且有头用来伤人。
20 其余没有在这些灾难中被杀的人,仍然不为他们手所作的悔改,还是去拜鬼魔和那些金、银、铜、石头、木头做的,不能看、不能听、也不能走路的偶像。 21 他们也不为自己的凶杀、邪术、淫乱和偷盗悔改。
Oppenboa 9
Reimer 2001
9 En dee fefta Enjel blosd siene Trommpeet, en ekj sach en Stearn dee utem Himel oppe Ead jefolle wea, en am wort daen Schlaetel jejaeft to daen grunntloose Aufgrunnt.
2 En hee muak daen grunntloose Aufgrunnt op, en doa kjeem en Ruak fonn daut Loch soo aus en Ruak fonn en groota Owe, en de Sonn en de Lofft worde Diesta waeajen daen Ruak dee ut daen Aufgrunnt kjeem.
3 En ut daem Ruak kjeeme Heischrakje oppe Ead, en an wort Macht jejaeft soo aus Skorpione oppe Ead Macht ha.
4 An wort jesajcht daut see daut Graus oppe Ead, en aulet jreenet, en dee Beem nich schode doone sulle, bloos dee Mensche dee nich Gott sien Saeajel aum Stearn habe.
5 An wort aunjesajcht daut see daen nich sulle doot moake, oba bloos daut an sull fa fief Moonat jekjwaelt woare, soo aus en Skorpion en Maun kjwaele wudd wan hee am stakjt.
6 Enn dee Doag woare Mensche daen Doot seakje, en woare daen opp kjeen Wajch finje. See woare daen Doot felange, en dee Dott woat fonn an wajch rane.
7 Dee Heischrakje leetet soo aus Pead dee tom Kjrich reed sent, en opp aeare Kjap weare Kroone soo aus fonn Golt, en aeare Jesechte soo aus Mensche Jesechte.
8 Aeare Hoa weare soo aus Frueheshoa, en aeare Taene weare soo aus en Leiw siene.
9 See haude Brosstshilde soo aus fonn Iesa, en daut Jelud fonn aeare Flichte wea soo aus wan fael Woages met Pead nom Kjrich foare.
10 See haude Tsaeajel soo aus Skorpione en Stachle, en aeare Follmacht es met dee Tsaeajel de Mensche fa fief Moonat schode to doone.
11 See ha en Kjeenich aewa an, dee Enjel ut daen Aufgrunnt, en sien Nome es Abadon, oba opp Jrieschesch es sien Nome Apolljon.
12 Daut easchte Wee es febie, oba kjikj! doa kome noch twee meeha.
13 En dee sasta Enjel blosd siene Trommpeet, en ekj head ne Stem dee kjeem fonn dee feeha Heana aum goldena Aultoa dee fer Gott wea,
14 en dee saed to daem sasta Enjel dee daen Trommpeet haud: "Lot dee feeha Enjel loos dee en daen groota Fluss Eufrat jebunje sent."
15 Donn worde dee feeha Enjel loos jelote dee reed jemoakt weare fa ne jewesse Stunnd, en Dach, en Moonat, en Yoa, daut dee sulle daut dredde Poat fonn Mensche doot moake.
16 En dee Zol fonn dee Soldota enn dee Armee wea tweehunndat miljoon, ekj head dee Zol.
17 En soo sach ekj dee Pead enn en Jesecht, en daen, dee opp dee Pead weare. De haude Broostschilde dee fiaroot, dunkelroot, en soo aus Schwaewelblit leete; en dee Pead aeare Kjap sent soo aus Leiw Kjap, en ut aea Mul kjeem Fia en Ruak en Schwaewelblit.
18 Daut dredde Poat fonn Mensche worde derch dise Ploag doot jemoakt: derch daut Fia, en daut Ruak en daut Schwaewelblit daut ut aea Mul kjeem.
19 Dan dee Pead aeare Follmacht es enn aea Mul, en aeare Tsaeajel, dan aeare Tsaeajel sent soo aus Schlange dee Kjap ha, en doamet doone see Schode.
20 En dee aewrije Mensche dee nich derch dise Ploag ommkjeeme, deede doch nich Buesse aewa dee Oabeit fonn aeare Henj daut see Diewels en Jetse fonn Golt en Selwa en Mesinj en Steen en Hollt aunbaede, dee nich seene oda heare oda gone kjene.
21 En see deede nich Buesse aewa aea Mort, en aeare Tsaubarie, uk nich fonn aeare Huararie, oda aea staele.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer