那些蝗虫好像预备出征的战马一样,头上好像戴了金冠,面孔好像人脸, 毛发好像女人的头发,牙齿好像狮子的牙, 胸前有甲,如同铁甲,鼓动翅膀时声音如同千军万马奔赴战场。

Read full chapter

蝗虫的形象,好象是预备好了要上阵的战马一样。牠们头上戴的好象金冠冕,脸像人的面孔, 牠们的头发好象女人的头发,牙齿好象狮子的牙齿; 牠们的胸甲像铁甲,牠们翅膀的声音好象许多马车奔驰上阵的声音。

Read full chapter

And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

Read full chapter

(A)The shape of the locusts was like horses prepared for battle. (B)On their heads were crowns of something like gold, (C)and their faces were like the faces of men. They had hair like women’s hair, and (D)their teeth were like lions’ teeth. And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was (E)like the sound of chariots with many horses running into battle.

Read full chapter

The locusts looked like horses prepared for battle.(A) On their heads they wore something like crowns of gold, and their faces resembled human faces.(B) Their hair was like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.(C) They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.(D)

Read full chapter