启示录 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
开第七印
8 羔羊揭开第七印的时候,天上寂静约有二刻。 2 我看见那站在神面前的七位天使,有七支号赐给他们。
天使献上香炉和圣徒的祈祷
3 另有一位天使拿着金香炉来,站在祭坛旁边,有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。 4 那香的烟和众圣徒的祈祷从天使的手中一同升到神面前。 5 天使拿着香炉,盛满了坛上的火,倒在地上,随有雷轰、大声、闪电、地震。
6 拿着七支号的七位天使就预备要吹。
第一天使吹号
7 第一位天使吹号,就有雹子与火掺着血丢在地上。地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。
第二天使吹号
8 第二位天使吹号,就有仿佛火烧着的大山扔在海中。海的三分之一变成血, 9 海中的活物死了三分之一,船只也坏了三分之一。
第三天使吹号
10 第三位天使吹号,就有烧着的大星好像火把从天上落下来,落在江河的三分之一和众水的泉源上。 11 这星名叫“茵陈”。众水的三分之一变为茵陈,因水变苦,就死了许多人。
第四天使吹号
12 第四位天使吹号,日头的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一都被击打,以致日月星的三分之一黑暗了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。
13 我又看见一个鹰飞在空中,并听见它大声说:“三位天使要吹那其余的号,你们住在地上的民祸哉!祸哉!祸哉!”
Revelation 8
Living Bible
8 When the Lamb had broken the seventh seal, there was silence throughout all heaven for what seemed like half an hour. 2 And I saw the seven angels that stand before God, and they were given seven trumpets.
3 Then another angel with a golden censer came and stood at the altar; and a great quantity of incense was given to him to mix with the prayers of God’s people, to offer upon the golden altar before the throne. 4 And the perfume of the incense mixed with prayers ascended up to God from the altar where the angel had poured them out.
5 Then the angel filled the censer with fire from the altar and threw it down upon the earth; and thunder crashed and rumbled, lightning flashed, and there was a terrible earthquake.
6 Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their mighty blasts.
7 The first angel blew his trumpet, and hail and fire mixed with blood were thrown down upon the earth. One-third of the earth was set on fire so that one-third of the trees were burned, and all the green grass.
8-9 Then the second angel blew his trumpet, and what appeared to be a huge burning mountain was thrown into the sea, destroying a third of all the ships; and a third of the sea turned red as blood;[a] and a third of the fish were killed.
10 The third angel blew, and a great flaming star fell from heaven upon a third of the rivers and springs. 11 The star was called “Bitterness”[b] because it poisoned a third of all the water on the earth and many people died.
12 The fourth angel blew his trumpet, and immediately a third of the sun was blighted and darkened, and a third of the moon and the stars so that the daylight was dimmed by a third, and the nighttime darkness deepened. 13 As I watched, I saw a solitary eagle flying through the heavens crying loudly, “Woe, woe, woe to the people of the earth because of the terrible things that will soon happen when the three remaining angels blow their trumpets.”
Footnotes
- Revelation 8:8 turned red as blood, literally, “became blood.”
- Revelation 8:11 “Bitterness,” literally, “Wormwood.”
Revelation 8
New Living Translation
The Lamb Breaks the Seventh Seal
8 When the Lamb broke the seventh seal on the scroll,[a] there was silence throughout heaven for about half an hour. 2 I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.
3 Then another angel with a gold incense burner came and stood at the altar. And a great amount of incense was given to him to mix with the prayers of God’s people as an offering on the gold altar before the throne. 4 The smoke of the incense, mixed with the prayers of God’s holy people, ascended up to God from the altar where the angel had poured them out. 5 Then the angel filled the incense burner with fire from the altar and threw it down upon the earth; and thunder crashed, lightning flashed, and there was a terrible earthquake.
The First Four Trumpets
6 Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their mighty blasts.
7 The first angel blew his trumpet, and hail and fire mixed with blood were thrown down on the earth. One-third of the earth was set on fire, one-third of the trees were burned, and all the green grass was burned.
8 Then the second angel blew his trumpet, and a great mountain of fire was thrown into the sea. One-third of the water in the sea became blood, 9 one-third of all things living in the sea died, and one-third of all the ships on the sea were destroyed.
10 Then the third angel blew his trumpet, and a great star fell from the sky, burning like a torch. It fell on one-third of the rivers and on the springs of water. 11 The name of the star was Bitterness.[b] It made one-third of the water bitter, and many people died from drinking the bitter water.
12 Then the fourth angel blew his trumpet, and one-third of the sun was struck, and one-third of the moon, and one-third of the stars, and they became dark. And one-third of the day was dark, and also one-third of the night.
13 Then I looked, and I heard a single eagle crying loudly as it flew through the air, “Terror, terror, terror to all who belong to this world because of what will happen when the last three angels blow their trumpets.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.