Add parallel Print Page Options

印了神仆人的额

此后,我看见四位天使站在地的四角,执掌地上四方的风,叫风不吹在地上、海上和树上。 我又看见另有一位天使,从日出之地上来,拿着永生神的印。他就向那得着权柄能伤害地和海的四位天使大声喊着说: “地与海并树木你们不可伤害,等我们印了我们神众仆人的额。” 我听见以色列人各支派中受印的数目有十四万四千: 犹大支派中受印的有一万二千,鲁本支派中有一万二千,迦得支派中有一万二千, 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千, 西缅支派中有一万二千,利未支派中有一万二千,以萨迦支派中有一万二千, 西布伦支派中有一万二千,约瑟支派中有一万二千,便雅悯支派中受印的有一万二千。

无数的人站于宝座前

此后我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝, 10 大声喊着说:“愿救恩归于坐在宝座上我们的神,也归于羔羊!” 11 众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前面伏于地,敬拜神, 12 说:“阿门!颂赞、荣耀、智慧、感谢、尊贵、权柄、大力都归于我们的神,直到永永远远!阿门。”

神必擦去一切人的眼泪

13 长老中有一位问我说:“这些穿白衣的是谁?是从哪里来的?” 14 我对他说:“我主,你知道。”他向我说:“这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了。 15 所以,他们在神宝座前,昼夜在他殿中侍奉他;坐宝座的要用帐幕覆庇他们。 16 他们不再饥、不再渴,日头和炎热也必不伤害他们, 17 因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源;神也必擦去他们一切的眼泪。”

The Church on Earth

After this I saw four angels, who stood at the four corners of the earth. They were holding back the four winds of the earth so that the wind could not blow on the earth, the sea, or any tree.

And I saw another angel coming up from the east, who had the seal of the living God. He called out with a loud voice to the four angels who were given power to harm the earth and the sea. He said, “Do not harm the earth, the sea, or the trees until we have placed a seal on the foreheads of God’s servants.”

And I heard the number of those sealed:

144,000 sealed from all the tribes of the people of Israel:

from the tribe of Judah,12,000, who were sealed,
from the tribe of Reuben,12,000,
from the tribe of Gad,12,000,
from the tribe of Asher,12,000,
from the tribe of Naphtali,12,000,
from the tribe of Manasseh,12,000,
from the tribe of Simeon,12,000,
from the tribe of Levi,12,000,
from the tribe of Issachar,12,000,
from the tribe of Zebulun,12,000,
from the tribe of Joseph,12,000,
from the tribe of Benjamin,12,000, who were sealed.

The Church in Heaven

After these things I looked, and there was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people, and language, standing in front of the throne and of the Lamb, clothed with white robes, and with palm branches in their hands. 10 They called out with a loud voice and said:

Salvation comes from our God, who sits on the throne, and from
    the Lamb.

11 All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. They fell on their faces before the throne and worshipped God, 12 saying:

            Amen. Blessing and glory and wisdom and thanks and honor and
    power and might belong to our God forever and ever. Amen.

13 One of the elders spoke to me and said, “These people dressed in white robes, who are they and where did they come from?”

And I answered him, “Sir, you know.”

14 And he said to me:

These are the ones who are coming out of the great tribulation.
They have washed their robes and made them white in the blood of
    the Lamb.
15     Because of this they are in front of the throne of God,
    and they serve him day and night in his temple.
He who sits on the throne will spread his tent over them.
16 They will never be hungry or thirsty ever again.
The sun will never beat upon them, nor will any scorching heat,
17     for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd.
He will lead them to springs of living water.
And God will wipe away every tear from their eyes.