Hisgalus 7
Orthodox Jewish Bible
7 After this I saw arba’ah malachim (angels) taking their stand on the arbah pinot ha’aretz (the four corners of the earth), holding the four winds of ha’aretz (the earth) so that wind should not blow on ha’aretz (the earth) nor on the yam (sea) nor on any etz (tree). [YESHAYAH 11:12; YIRMEYAH 49:36; YECHEZKEL 37:9; DANIEL 7:2; ZECHARYAH 6:5]
2 And I saw another malach (angel) coming up from the rising of the shemesh (sun), having a chotam (seal) of the Elohim Chayyim (Living G-d), and he cried with a kol gadol (loud voice) to the four malachim (angels). These were the malachim to whom it was given to harm ha’aretz (the earth) and hayam (the sea),
3 Saying, Do not harm ha’aretz (the earth) nor hayam (the sea) nor haetzim (the trees), until we have marked with the chotam (seal) the avadim (servants) of Eloheinu upon their metsakhim (foreheads). [YECHEZKEL 9:4]
4 And I heard the mispar (number) of the ones having been sealed, 144,000, having been marked with the chotam (seal) from kol shivtei Bnei Yisroel (every tribe of the Sons of Israel),
5 Of the shevet of Yehudah, 12,000 having been sealed; of the shevet of Re’uven, 12,000, of the shevet of Gad, 12,000,
6 Of the shevet of Asher, 12,000, of the shevet of Naphtali, 12,000, of the shevet of M’nasheh, 12,000,
7 Of the shevet of Shim’on, 12,000, of the shevet of Levi, 12,000, of the shevet of Yissass’khar, 12,000,
8 Of the shevet of Z’vulun, 12,000, of the shevet of Yosef, 12,000, of the shevet of Binyamin, 12,000.
9 After these things I looked, and, hinei, a great multitude, which to number no one was being able, out of every nation and from shevatim (tribes) and haumim (the peoples) and lashonot (tongues), standing before the Kes (Throne) and before the SEH (Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach), each clothed with a kittel and lulavim in their hands.
10 And they cried with a kol gadol (loud voice), saying, Yeshu’at Eloheinu is of Hashem, our G-d, the One sitting on the Kes (Throne), and of the SEH (Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach).
11 And all the malachim stood around the Kes (Throne) and the Zekenim (Elders, SHEMOT 12:21) and the Arbah Chayyot and they fell before the Kes (Throne) on their faces and they worshiped Hashem, saying, [TEHILLIM 3:8]
12 Omein, the bracha (blessing) and the kavod (glory) and the chochmah (wisdom) and the hodayah (thanksgiving) and the hod (honor) and the oz (power) and the gevurah (strength) be to Hashem Eloheinu l’Olelamei Olamim. Omein.
13 And one of the Zekenim (Elders, SHEMOT 12:21) answered, saying to me, These ones, each wearing a kittel, who are they and from where did they come?
14 And I said to him, Adoni, you have da’as. And he said to me, These are the ones coming out of HaTzarah HaGedolah (The Great Tribulation, Mt. 24:29) and each washed his kittel and whitened it in the dahm of the SEH (Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach).
15 Therefore, they are before the Kes (Throne) of Hashem and serve Him yomam valailah in His Beis Hamikdash, and the One sitting on the Kes (Throne) will pitch the tent of His Mishkan over them. [YESHAYAH 4:5]
16 They will hunger no more nor thirst nor shall the shemesh (sun) strike them nor any scorching heat, [YESHAYAH 49:10]
17 Because the SEH, (Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach) at the center of the Kes (Throne), will shepherd them and will lead them to the Makor Mayim Chayyim ["Fountain, source of Living Waters," YIRMEYAH 2:13], and Hashem will wipe away every tear from their eynayim. [YESHAYAH 25:8; 35:10; 51:11; 65:19]
Apocalypse 7
Louis Segond
7 Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre; ils retenaient les quatre vents de la terre, afin qu'il ne soufflât point de vent sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre.
2 Et je vis un autre ange, qui montait du côté du soleil levant, et qui tenait le sceau du Dieu vivant; il cria d'une voix forte aux quatre anges à qui il avait été donné de faire du mal à la terre et à la mer, et il dit:
3 Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu.
4 Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël:
5 de la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau; de la tribu de Ruben, douze mille; de la tribu de Gad, douze mille;
6 de la tribu d'Aser, douze mille; de la tribu de Nephthali, douze mille; de la tribu de Manassé, douze mille;
7 de la tribu de Siméon, douze mille; de la tribu de Lévi, douze mille; de la tribu d'Issacar, douze mille;
8 de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau.
9 Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l'agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains.
10 Et ils criaient d'une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l'agneau.
11 Et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leur face devant le trône, et ils adorèrent Dieu,
12 en disant: Amen! La louange, la gloire, la sagesse, l'action de grâces, l'honneur, la puissance, et la force, soient à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen!
13 Et l'un des vieillards prit la parole et me dit: Ceux qui sont revêtus de robes blanches, qui sont-ils, et d'où sont-ils venus?
14 Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.
15 C'est pour cela qu'ils sont devant le trône de Dieu, et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux;
16 ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, et le soleil ne les frappera point, ni aucune chaleur.
17 Car l'agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International