启示录 6:2-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 我就观看,见有一匹白马。骑在马上的拿着弓,并有冠冕赐给他,他便出来,胜了又要胜。
开第二印
3 揭开第二印的时候,我听见第二个活物说:“你来!” 4 就另有一匹马出来,是红的,有权柄给了那骑马的,可以从地上夺去太平,使人彼此相杀,又有一把大刀赐给他。
Read full chapter
启示录 6:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 我便观看,见有一匹白马,马上的骑士拿着弓,他接受了赏赐给他的冠冕后,便四处征战,战无不胜。
3 羔羊揭开第二印时,我听见第二个活物说:“来!” 4 这次出现了一匹红马,马上的骑士获得权柄和一把大刀,要夺取地上的和平,使人类互相厮杀。
Read full chapter
Revelation 6:2-4
New International Version
2 I looked, and there before me was a white horse!(A) Its rider held a bow, and he was given a crown,(B) and he rode out as a conqueror bent on conquest.(C)
3 When the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature(D) say, “Come!” 4 Then another horse came out, a fiery red one.(E) Its rider was given power to take peace from the earth(F) and to make people kill each other. To him was given a large sword.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.